1,602
个编辑
小 (清理;添加Empty section模板) |
AACannon1981(讨论 | 贡献) (添加第二曲名) |
||
第6行: | 第6行: | ||
{{曲目信息 | {{曲目信息 | ||
|曲名=LunarOrbit -believe in the Espebranch road- | |曲名=LunarOrbit -believe in the Espebranch road- | ||
|第二曲名={{lang|ja|白道、多希望羊と信じありく。}} | |||
|图片=Songs espebranch.jpg | |图片=Songs espebranch.jpg | ||
|编曲=[[曲师列表#Apo11o program|Apo11o program]] ft. 大瀬良あい | |编曲=[[曲师列表#Apo11o program|Apo11o program]] ft. 大瀬良あい | ||
第41行: | 第42行: | ||
===游戏相关=== | ===游戏相关=== | ||
*本曲在v3.5.0之前曾是英文名最长的曲目,在v3.5.0被[[Misdeed -la bonté de Dieu et l'origine du mal-]]超越。 | *本曲在v3.5.0之前曾是英文名最长的曲目,在v3.5.0被[[Misdeed -la bonté de Dieu et l'origine du mal-]]超越。 | ||
*本曲日文歌名 | *本曲日文歌名 中{{lang|ja| 「多希望羊」}} 与四字熟语{{lang|ja|「 多岐亡羊 」}} (即汉语成语歧路亡羊)的日文读音相同 | ||
* 本曲 英文歌 名中Espebranch road是Esperanza(希望) + branch road(歧路)的合成语。[https://twitter.com/Apo11o_program/status/1034024227085508608 来源] | |||
* | *Apo11o至今都在纠结白道究竟是读作{{lang|ja| びゃくどう(Byakudou)}} 还是{{lang|ja| はくどう(Hakudou)}} | ||
*Apo11o至今都在纠结白道究竟是读作びゃくどう(Byakudou)还是はくどう(Hakudou) | **{{lang|ja| びゃくどう}} (Byakudou)是佛教术语,{{lang|ja| はくどう(Hakudou)}} 指月球轨道所在的平面 | ||
**びゃくどう(Byakudou)是佛教术语,はくどう(Hakudou)指月球轨道所在的平面 | *其姐妹曲{{lang|ja| 「黄道、知希朋友と紡ぎありく」}} (SolarOrbit -Connected with the Espabrother-)在Lanota是变态魔王(Master 16) | ||
*其姐妹曲「黄道、知希朋友と紡ぎありく」(SolarOrbit -Connected with the Espabrother-)在Lanota是变态魔王(Master 16) | |||
====攻略==== | ====攻略==== | ||
第64行: | 第64行: | ||
=====日文原文===== | =====日文原文===== | ||
{{lang|ja| | |||
明日響く虚空夜空、色づいて<br> | 明日響く虚空夜空、色づいて<br> | ||
星々は結々と弧を描いて<br> | 星々は結々と弧を描いて<br> | ||
第74行: | 第75行: | ||
朏月に信じて、信じて歩けども。 信じて(信じて)白道を散けども。<br> | 朏月に信じて、信じて歩けども。 信じて(信じて)白道を散けども。<br> | ||
皓月に信じて、信じて。 道は多希望羊で月は白み撓みゆき信じありく | 皓月に信じて、信じて。 道は多希望羊で月は白み撓みゆき信じありく | ||
|多行}} | |||
<!--=====中文翻译===== | <!--=====中文翻译===== | ||
''(来自有道翻译 | ''(来自有道翻译)'' | ||
明天响彻天空的夜空,染上了颜色 | 明天响彻天空的夜空,染上了颜色 | ||
个编辑