Sayonara Hatsukoi:修订间差异
(→中文翻译) |
(→中文翻译) |
||
第74行: | 第74行: | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
歌词来源: 网易云@metalluster | |||
====试听==== | ====试听==== |
2020年11月15日 (日) 21:15的版本
唯一的FTR6还是被改成了7(大悲
Sayonara Hatsukoi
Sayonara Hatsukoi
曲目信息
曲师
曲包
时长
1:55
BPM
178
谱面信息
难度
[Past]
[Present]
[Future]
[Eternal]
仅移动版
等级
1
4
7
8
note数量
205
305
666
空
谱面设计
谱面信息(Joy-Con)
难度
[Past]
[Present]
[Future]
[Eternal]
仅移动版
note数量
205
305
666
空
背景
更新时间
移动版
v1.0.1Beta
(2017/01/30)
(2017/01/30)
移动版
v5.4.0
(2024/03/08)
(2024/03/08)
NS版
v1.0.5
(2017/03/09)
(2017/03/09)
空
曲目信息模板提示信息
更新版本NS
与更新时间NS
参数。解禁方法
Past | Present | Future |
---|---|---|
游戏相关
- 该曲完整版在crafTUNER的专辑 Azuressence中
- 该曲的vocal是巡音ルカ
- 在v3.0.0大幅改标等级之前,本曲目为PST 1,PRS 4,FTR 6
攻略
此章节可能包含主观内容。 |
歌词
日文原文
出発ゲートで见ていた
あの爱しい人の背中が
もう心の声が闻こえない
初恋の终わりを告げる涙が出た
冬の风は心に刺さる
ずっと前から言いたかったけど
何で言いにくいんだろう
この街におれば(いれば)妄想に沈む
“行かないで?”
胸が騒がしい だけど无口
I'll never accept it, no ―――
そんなこと受け入れはしない
泣き虫の私を抱きしめて
涙を拭いてほしい
君を忘れるように
中文翻译
在出发口不断注视着
那个心爱的人的背影
我已无法感到心跳声
流下了宣告初恋终结的泪水
凛冬的寒风刺痛了我的心
虽然从很久之前就想表白心意
为什么竟如此难以开口
茫然地在街上沉浸于妄想中
“行かないで”(“可以不要走吗”)
纵使有百般思绪 也缄默不言
I'll never accept it, no!(不行,我永远也无法接受)
好想让你紧紧抱着我这个爱哭鬼
亲手拭去我的泪花
好让我去忘记你
歌词来源:网易云@metalluster
试听
Sayonara Hatsukoi - REDSHiFT(Soundcloud)