LunarOrbit -believe in the Espebranch road-:修订间差异
小 (→top:ns版更新时间/版本信息补充) 标签:AWB |
Pinkiesoft(讨论 | 贡献) (歌词) |
||
第6行: | 第6行: | ||
|第二曲名={{lang|ja|白道、多希望羊と信じありく。}} | |第二曲名={{lang|ja|白道、多希望羊と信じありく。}} | ||
|图片=Songs espebranch.jpg | |图片=Songs espebranch.jpg | ||
|编曲= | |编曲=[[曲师列表#Apo11o program|Apo11o program]] ft. {{lang|ja| 大瀬良あい}} | ||
|曲包=[[Arcaea]] | |曲包=[[Arcaea]] | ||
|Past等级=3 | |Past等级=3 | ||
第23行: | 第23行: | ||
|更新版本NS=v1.0.0c | |更新版本NS=v1.0.0c | ||
}} | }} | ||
==曲目信息== | ==曲目信息== | ||
===解禁方法=== | ===解禁方法=== | ||
====移动版==== | ====移动版==== | ||
*前置条件:在世界模式第三章,[[世界模式地图详表#3-2|地图3-2]],第3个奖励获得 | *前置条件:在世界模式第三章,[[世界模式地图详表#3-2|地图3-2]],第3个奖励获得 | ||
第48行: | 第49行: | ||
|BYD= | |BYD= | ||
}} | }} | ||
===游戏相关=== | ===游戏相关=== | ||
*本曲在v3.5.0之前曾是英文名最长的曲目,在v3.5.0被[[Misdeed -la bonté de Dieu et l'origine du mal-]]超越。 | *本曲在v3.5.0之前曾是英文名最长的曲目,在v3.5.0被[[Misdeed -la bonté de Dieu et l'origine du mal-]]超越。 | ||
*本曲日文歌名中{{lang|ja|「多希望羊」}}与四字熟语{{lang|ja|「多岐亡羊」}}(即汉语成语歧路亡羊)的日文读音相同 | *本曲日文歌名中{{lang|ja|「多希望羊」}}与四字熟语{{lang|ja|「多岐亡羊」}}(即汉语成语歧路亡羊)的日文读音相同 | ||
*本曲英文歌名中Espebranch road是Esperanza | *本曲英文歌名中Espebranch road是Esperanza ( 希望 )+ branch road ( 歧路 ) 的合成语。[https://twitter.com/Apo11o_program/status/1034024227085508608 来源] | ||
*Apo11o至今都在纠结白道究竟是读作{{lang|ja|びゃくどう(Byakudou)}}还是{{lang|ja|はくどう(Hakudou)}} | *Apo11o至今都在纠结白道究竟是读作{{lang|ja|びゃくどう(Byakudou)}}还是{{lang|ja|はくどう(Hakudou)}} | ||
**{{lang|ja|びゃくどう}} | **{{lang|ja|びゃくどう (Byakudou)}}是佛教术语,{{lang|ja|はくどう(Hakudou)}}指月球轨道所在的平面 | ||
*其姐妹曲{{lang|ja|「黄道、知希朋友と紡ぎありく」}}(SolarOrbit -Connected with the Espabrother-)在Lanota是变态魔王(Master 16) | *其姐妹曲{{lang|ja|「黄道、知希朋友と紡ぎありく」}}(SolarOrbit -Connected with the Espabrother-)在Lanota是变态魔王(Master 16) | ||
第63行: | 第65行: | ||
*中间和结尾有些大出张蛇结尾有判定点,不要提前松开 | *中间和结尾有些大出张蛇结尾有判定点,不要提前松开 | ||
*一大堆16分交互之间夹了一些12分音 | *一大堆16分交互之间夹了一些12分音 | ||
====试听==== | ====试听==== | ||
*[https://soundcloud.com/apo11o_program/from-arcaea LunarOrbit -believe in the Espebranch road-](SoundCloud) | *[https://soundcloud.com/apo11o_program/from-arcaea LunarOrbit -believe in the Espebranch road-](SoundCloud) | ||
====歌词==== | ====歌词<ref>来源:SoundCloud</ref>==== | ||
=====日文原文===== | =====日文原文===== | ||
{{lang|ja| | {{lang|ja| | ||
明日響く虚空夜空、色づいて<br> | 明日響く虚空夜空、色づいて<br> | ||
星々は結々と弧を描いて<br> | 星々は結々と弧を描いて<br> | ||
叫び響く億劫雨空、篠突いて<br> | 叫び響く億劫雨空、篠突いて<br> | ||
終には輪廻と虚へ欠いて<br> | 終には輪廻と虚へ欠いて<br> | ||
しとしと筆跡 溝に濁色を流し<br> | |||
しとしと筆跡<br> | |||
溝に濁色を流し<br> | |||
帰路も分からぬまま<br> | 帰路も分からぬまま<br> | ||
朔月に信じて、信じて歩けども | |||
繊月に信じて、信じて在りくも | 朔月に信じて、信じて歩けども<br> | ||
朏月に信じて、信じて歩けども | 道は多岐亡羊で<br> | ||
皓月に信じて、 | 繊月に信じて、信じて在りくも<br> | ||
道は雨露霜雪で<br> | |||
朏月に信じて、信じて歩けども ( 信じて )<br> | |||
白道を散けども<br> | |||
皓月に信じて、道は多希望羊で<br> | |||
月は白み撓みゆき信じありく<br> | |||
|多行}} | |多行}} | ||
星 | =====中文翻译===== | ||
译者:fbsgcmy<br> | |||
一轮明日撼动夜之苍穹 伴之以易色<br> | |||
群 星 相系 绘 成 长 弧<br> | |||
呐喊声响彻 昏沉欲雨之上空 蹙然大雨如注<br> | |||
迎来轮回与虚空之终焉<br> | |||
字迹 宛似细雨之淅淅沥沥<br> | |||
沟渠上 浊流翻滚<br> | |||
不知归途<br> | |||
笃信朔月 倾注虔诚向前行<br> | |||
奈何万道扑朔迷离<br> | |||
笃信月牙 纵然信仰贯彻至终<br> | |||
此旅 亦 雨 露霜雪兼程<br> | |||
笃信新月 倾注虔诚向前行<br> | |||
纵然白 道 离散……<br> | |||
笃 信 皓 月 歧 路 化作希冀<br> | |||
坚 信 皎月影成弓钩<br> | |||
====相关视频==== | ====相关视频==== | ||
[https://b23.tv/UYj9It 鼓瑟吹笙LB的PM解析视频] | [https://b23.tv/UYj9It 鼓瑟吹笙LB的PM解析视频] | ||
==备注== | |||
{{Reflist}} | |||
{{Arcaea曲目索引}} | {{Arcaea曲目索引}} | ||
[[分类:Arcaea曲包曲目]] | [[分类:Arcaea曲包曲目]] |
2021年8月29日 (日) 18:31的版本
白道
LunarOrbit -believe in the Espebranch road-
白道、多希望羊と信じありく。
白道、多希望羊と信じありく。
曲目信息
曲师
Apo11o program ft. 大瀬良あい
曲包
时长
2:21
BPM
192
谱面信息
难度
[Past]
[Present]
[Future]
等级
3
6
9
note数量
624
757
1058
空
谱面设计
谱面信息(Joy-Con)
难度
[Past]
[Present]
[Future]
note数量
624
757
1058
空
背景
更新时间
移动版
v1.7.4
(2018/08/31)
(2018/08/31)
空
NS版
v1.0.0c
(2021/05/18)
(2021/05/18)
空
曲目信息
解禁方法
移动版
- 前置条件:在世界模式第三章,地图3-2,第3个奖励获得
Past | Present | Future |
---|---|---|
通关Illegal Paradise[PRS] 60 残片 |
通关Illegal Paradise[FTR] 280 残片 |
Nintendo Switch版
Past | Present | Future |
---|---|---|
50 残片 |
曲目定数
Past | Present | Future |
---|---|---|
3.5 | 6.0 | 9.6 |
游戏相关
- 本曲在v3.5.0之前曾是英文名最长的曲目,在v3.5.0被Misdeed -la bonté de Dieu et l'origine du mal-超越。
- 本曲日文歌名中「多希望羊」与四字熟语「多岐亡羊」(即汉语成语歧路亡羊)的日文读音相同
- 本曲英文歌名中Espebranch road是Esperanza(希望)+ branch road(歧路)的合成语。来源
- Apo11o至今都在纠结白道究竟是读作びゃくどう(Byakudou)还是はくどう(Hakudou)
- びゃくどう(Byakudou)是佛教术语,はくどう(Hakudou)指月球轨道所在的平面
- 其姐妹曲「黄道、知希朋友と紡ぎありく」(SolarOrbit -Connected with the Espabrother-)在Lanota是变态魔王(Master 16)
攻略
此章节可能包含主观内容。 |
Future 9
- FTR单边双押+单点配置初见杀严重
- 前半段的蛇如果lost可以尝试划动幅度大点
- 中间和结尾有些大出张蛇结尾有判定点,不要提前松开
- 一大堆16分交互之间夹了一些12分音
试听
- LunarOrbit -believe in the Espebranch road-(SoundCloud)
歌词[1]
日文原文
明日響く虚空夜空、色づいて
星々は結々と弧を描いて
叫び響く億劫雨空、篠突いて
終には輪廻と虚へ欠いて
しとしと筆跡
溝に濁色を流し
帰路も分からぬまま
朔月に信じて、信じて歩けども
道は多岐亡羊で
繊月に信じて、信じて在りくも
道は雨露霜雪で
朏月に信じて、信じて歩けども(信じて)
白道を散けども
皓月に信じて、道は多希望羊で
月は白み撓みゆき信じありく
中文翻译
译者:fbsgcmy
一轮明日撼动夜之苍穹 伴之以易色
群星相系 绘成长弧
呐喊声响彻 昏沉欲雨之上空 蹙然大雨如注
迎来轮回与虚空之终焉
字迹 宛似细雨之淅淅沥沥
沟渠上 浊流翻滚
不知归途
笃信朔月 倾注虔诚向前行
奈何万道扑朔迷离
笃信月牙 纵然信仰贯彻至终
此旅 亦雨露霜雪兼程
笃信新月 倾注虔诚向前行
纵然白道离散……
笃信皓月 歧路化作希冀
坚信皎月影成弓钩
相关视频
备注
- ↑ 来源:SoundCloud