A Wandering Melody of Love:修订间差异
小 (→相关视频: 添加了节奏谱链接) |
Pinkiesoft(讨论 | 贡献) 小无编辑摘要 |
||
第62行: | 第62行: | ||
*比较容易手癖,所以在确保自己有足够的实力之前建议不要尝试此谱面 | *比较容易手癖,所以在确保自己有足够的实力之前建议不要尝试此谱面 | ||
===歌词=== | ====歌词==== | ||
====日文歌词<ref>[https://twitter.com/karato_P/status/1195986890328920064 曲师在推特发布的公式歌词]</ref>==== | =====日文歌词<ref>[https://twitter.com/karato_P/status/1195986890328920064 曲师在推特发布的公式歌词]</ref>===== | ||
{{lang|ja| | {{lang|ja| | ||
咲き乱れる花火、下駄を鳴らし<br> | 咲き乱れる花火、下駄を鳴らし<br> | ||
第105行: | 第105行: | ||
|多行}} | |多行}} | ||
====中文翻译==== | =====中文翻译===== | ||
译者:岸田夏海<ref>对原翻译进行了部分改动</ref><br> | 译者:岸田夏海<ref>对原翻译进行了部分改动</ref><br> | ||
第147行: | 第147行: | ||
细语的音色是恋之歌<br> | 细语的音色是恋之歌<br> | ||
===相关视频=== | ====相关视频==== | ||
[https://www.bilibili.com/video/BV12b4y1r7g2 FTR节奏谱] | [https://www.bilibili.com/video/BV12b4y1r7g2 FTR节奏谱] | ||
2021年8月25日 (三) 08:14的版本
迷える音色は恋の唄
(2019/08/22)
(2021/05/18)
曲目信息
解禁方法
移动版
Past | Present | Future |
---|---|---|
25 残片 | 游玩AI[UE]OON[FTR] 75 残片 |
Nintendo Switch版
Past | Present | Future |
---|---|---|
游玩Chelsea[PST] 游玩AI[UE]OON[PST] 游玩Tie me down gently[PST] 10 残片 |
游玩Chelsea[PRS] 游玩AI[UE]OON[PRS] 游玩Tie me down gently[PRS] 20 残片 |
以「AA」或以上成绩通关Chelsea[FTR] 以「AA」或以上成绩通关AI[UE]OON[FTR] 以「AA」或以上成绩通关Tie me down gently[FTR] 30 残片 |
曲目定数
Past | Present | Future |
---|---|---|
3.5 | 7.5 | 9.7 |
游戏相关
- 本曲是Arcaea2019公募曲大赛的冠军曲目
- 在本地系统时间6:00~19:59时显示白昼版曲绘(左侧),20:00~次日5:59时显示黑夜版曲绘(右侧)
- 无论你选用哪位搭档,曲绘都会按照系统时间变化
- 全游第三首除Beyond曲封外有多张曲封的曲子(另外两首为Solitary Dream和STAGER (ALL STAGE CLEAR))
- 本曲因联动收录至O.N.G.E.K.I.
- 在v3.0.0大幅改标等级之前,本曲目为PST 3,PRS 7,FTR 9
攻略
此章节可能包含主观内容。 |
Future 9+
- 除了中盘的一段天地交互外基本没有什么难点
- 比较容易手癖,所以在确保自己有足够的实力之前建议不要尝试此谱面
歌词
日文歌词[1]
咲き乱れる花火、下駄を鳴らし
澄んだ夜空見上げ袖振った
今日はきっと、そう言えるかな?
迷える音色は恋の唄
結った髪、浴衣着付けて
鏡の前では晴れ姿
あっぱれ!あっぱれ!
貴方に一日千秋、一心不乱に
無我夢中
道に待ってた夏祭り
歩く度、鼻緒を気にして
やっぱり?やっぱり?
私は七転八倒、艱難辛苦で
四苦八苦
夕暮れに頬が染まって
色付いた町が心煽る
特別な夜に言葉を紡ぐ
咲き乱れる花火、下駄を鳴らし
澄んだ夜空見上げ袖振った
今日はきっと、そう言えるかな?
迷える音色は恋の唄
すれ違う会話と踊る心
歩幅合わせ君の手を取った
今日はきっと、そう言えるかな?
迷える音色は恋の唄
言葉にならない想いをまとめ
伝えてみせましょ声出して
今日はきっと、そう言えるから
震える音色は恋の唄
咲き乱れる花火、下駄を鳴らし
澄んだ夜空見上げ袖振った
君にそっと、そう近付いて
囁いた音色は恋の唄
中文翻译
译者:岸田夏海[2]
烟花绚烂绽放 木屐咯吱作响
仰望澄澈夜空 挥舞衣袖分别
今天能这样说出口吗?
迷失的音色是恋之歌
梳好头发 穿上浴衣
在镜子前焕然一新
好漂亮!好体面!
让我对你望眼欲穿、心如秋水
无法自拔
走在路上等待去往夏日祭典
一步一步目光紧紧不离足尖
果然啊 果然啊
让我心中波澜起伏、无法自已
小鹿乱撞
黄昏将脸颊染上了红霞
五光十色的街道让人满心雀跃
为这特别的夜晚仔细组织语言
烟花绚烂绽放 木屐咯吱作响
仰望澄澈夜空 挥舞衣袖分别
今天能这样说出口吗?
茫然的音色是恋之歌
漫不经心的交流与悸动的心
脚步赶上节奏牵住了你的手
今天能这样说出口吗?
踌躇的音色是恋之歌
汇集我难以启齿的缭绕思绪
为传达这份爱意而终于出声
今天一定要这样说出口
颤抖的音色是恋之歌
烟花绚烂绽放 木屐咯吱作响
仰望澄澈夜空 挥舞衣袖分别
就这样轻轻地依靠着你
细语的音色是恋之歌
相关视频
注释
- ↑ 曲师在推特发布的公式歌词
- ↑ 对原翻译进行了部分改动
|