「Alice's Suitcase」:修訂間差異
(NS songinfo) |
無編輯摘要 |
||
行 1: | 行 1: | ||
{{一句话|<s>你的茶要翻了喂!</s>}} | {{一句话|<s>你的茶要翻了喂!</s>}} | ||
{{TOCright}} | {{TOCright}} |
於 2021年10月1日 (五) 15:40 的修訂
Alice's Suitcase
曲目信息
曲師
曲包
時長
02:32
BPM
190
譜面信息
難度
[Past]
[Present]
[Future]
等級
3
6
9
note數量
644
660
999
空
譜面設計
譜面信息(Joy-Con)
難度
[Past]
[Present]
[Future]
note數量
644
660
999
空
背景
更新時間
移動版
v3.3.0
(2020/12/03)
(2020/12/03)
空
NS版
v1.2.0
(2021/09/16)
(2021/09/16)
空
曲目信息
解禁方法
本曲各難度無需額外解禁
曲目定數
Past | Present | Future |
---|---|---|
3.5 | 6.0 | 9.1 |
遊戲相關
攻略
此章節尚無任何內容。 |
歌詞
日文歌詞
はっと気づいた Feeling スピ一ド加速して行く
終わることのない夢の中で…
ちょっと歩き疲れたみたい
そっと捲ったぺ一ジには
とりどりのスペクタクル満ち溢れて
まだ休んでいられないな
宝石のゼリー 三日月のトルテ
小うさぎたちのティータイム
おとぎ話の景色でも
きっと手の届かないものはない
(Because it's a dream! )
はっと気づいた Feeling スピ一ド加速して行く
終わることのない夢の中で
黒ばっかりじゃつまらない ダイヤルを回して
新しい世界へ連れて行って ねえ
長い旅の果てに 何が待っているの
答えはきっとずっとわからないまま
今日が幸せなら 明日は幸せで[1]
きっとどこまでも 続くミルキーウェー
はっと気づいた Feeling スピ一ド加速して行く
終わることのない夢の中で
黒ばっかりじゃつまらない ダイヤルを回して
新しい世界へ連れて行って ねえ
中文翻譯
忽然察覺到的感情 加速前進
在永無止境的夢中……
似乎有些走累了
輕輕揭開的書頁里
充滿各種各樣繽紛的景象
還不能休息啊
寶石般的果凍 月牙形的奶油蛋糕
小兔子們的茶會時間
如同童話故事般的景色
伸出手一定都可以觸及到
(因為這是一場夢)
忽然察覺到的感情 加速前進
在這永無止境的夢中
只有黑色多麼無聊 撥動錶盤
請攜我一同前往新世界吧 好嗎
在漫長旅途的盡頭
有什麼在等待着我呢
一定永遠都無法知曉那個答案
如果今天感到幸福的話
明天也是幸福的
在天空中無限延伸 無論走到哪裡都不會消失的銀河
忽然察覺到的感情 加速前進
在永無止境的夢中
只有黑色多麼無聊 撥動錶盤
請攜我一同前往新世界吧 好嗎
試聽
此章節尚無任何內容。 |
相關視頻
備註
- ↑ 該歌詞來源互聯網,此處兩句為純聽寫,歡迎指正
|
|