「Alice's Suitcase」:修訂間差異

出自Arcaea中文维基
無編輯摘要
(()
行 66: 行 66:
 長い旅の果てに 何が待っているの<br>
 長い旅の果てに 何が待っているの<br>
 答えはきっとずっとわからないまま<br>
 答えはきっとずっとわからないまま<br>
 今日が幸せなら 明日は幸せで<ref>该来源 歌词就不可靠 ,此处两句为纯听写,欢迎指正</ref><br>
 今日が幸せなら 明日は幸せで<ref>该 歌词 来源 互联网 ,此处两句为纯听写,欢迎指正</ref><br>
 きっとどこまでも 続くミルキーウェー<br>
 きっとどこまでも 続くミルキーウェー<br>


行 74: 行 74:
 新しい世界へ連れて行って ねえ<br>
 新しい世界へ連れて行って ねえ<br>
|多行}}
|多行}}
<!--
 
=====中文翻译=====
=====中文翻译=====
 忽然察觉到的感情 加速前进<br>
 忽然察觉到的感情 加速前进<br>
行 105: 行 105:
 在永无止境的梦中<br>
 在永无止境的梦中<br>
 只有黑色多么无聊 拨动表盘<br>
 只有黑色多么无聊 拨动表盘<br>
 请携我一同前往新世界吧 好吗<br> 同上, 个人 直球 翻译,请求润色 -->
 请携我一同前往新世界吧 好吗<br> <!-- 个人翻译,请求润色 -->


====试听====
====试听====
行 111: 行 111:
====相关视频====
====相关视频====
[https://www.bilibili.com/video/BV1gt4y1k7pF 没有木马的战殇的PM手元]
[https://www.bilibili.com/video/BV1gt4y1k7pF 没有木马的战殇的PM手元]
==备注==
{{reflist}}


{{Ephemeral Page曲目索引}}
{{Ephemeral Page曲目索引}}

於 2021年8月31日 (二) 16:42 的修訂

你的茶要翻了喂!
Alice's Suitcase
曲目信息
曲師
曲包
時長
02:32
BPM
190
譜面信息
難度
[Past]
[Present]
[Future]
等級
3
6
9
note數量
644
660
999
譜面設計
譜面信息(Joy-Con)
難度
[Past]
[Present]
[Future]
note數量
644
660
999
背景
更新時間
移動版
v3.3.0
(2020/12/3)
NS版
v3.3.0
(2020/12/03)
曲目信息模板提示信息
  • 此模板的NS版更新版本是未完整狀態。請添加更新版本NS更新时间NS參數。
  • 曲目信息

    解禁方法

    本曲各難度無需額外解禁

    曲目定數

    Past Present Future
    3.5 6.0 9.1

    遊戲相關

    • Endorfin. = sky_delta + Vocal藍月なくる
    • 此曲較Endorfin.之後發布的《モノローグ·オフ》專輯中收錄的全長版本歌詞有所出入

    攻略

    歌詞

    日文歌詞

    はっと気づいた Feeling スピ一ド加速して行く
    終わることのない夢の中で…

    ちょっと歩き疲れたみたい
    そっと捲ったぺ一ジには
    とりどりのスペクタクル満ち溢れて
    まだ休んでいられないな

    宝石のゼリー 三日月のトルテ
    小うさぎたちのティータイム
    おとぎ話の景色でも
    きっと手の届かないものはない
    (Because it's a dream! )

    はっと気づいた Feeling スピ一ド加速して行く
    終わることのない夢の中で
    黒ばっかりじゃつまらない ダイヤルを回して
    新しい世界へ連れて行って ねえ

    長い旅の果てに 何が待っているの
    答えはきっとずっとわからないまま
    今日が幸せなら 明日は幸せで[1]
    きっとどこまでも 続くミルキーウェー

    はっと気づいた Feeling スピ一ド加速して行く
    終わることのない夢の中で
    黒ばっかりじゃつまらない ダイヤルを回して
    新しい世界へ連れて行って ねえ

    中文翻譯

    忽然察覺到的感情 加速前進
    在永無止境的夢中……

    似乎有些走累了
    輕輕揭開的書頁里
    充滿各種各樣繽紛的景象
    還不能休息啊

    寶石般的果凍 月牙形的奶油蛋糕
    小兔子們的茶會時間
    如同童話故事般的景色
    伸出手一定都可以觸及到
    (因為這是一場夢)

    忽然察覺到的感情 加速前進
    在這永無止境的夢中
    只有黑色多麼無聊 撥動錶盤
    請攜我一同前往新世界吧 好嗎

    在漫長旅途的盡頭
    有什麼在等待着我呢
    一定永遠都無法知曉那個答案
    如果今天感到幸福的話
    明天也是幸福的
    在天空中無限延伸 無論走到哪裡都不會消失的銀河

    忽然察覺到的感情 加速前進
    在永無止境的夢中
    只有黑色多麼無聊 撥動錶盤
    請攜我一同前往新世界吧 好嗎

    試聽

    相關視頻

    沒有木馬的戰殤的PM手元

    備註

    1. 該歌詞來源互聯網,此處兩句為純聽寫,歡迎指正