「Purgatorium」:修訂間差異

增加 80 位元組 、​ 2021年8月25日 (星期三)
無編輯摘要
標籤流動版編輯 流動版網頁編輯
無編輯摘要
第51行: 第51行:
===游戏相关===
===游戏相关===


*Purgatorium在日文中意为"煉獄 (Rengoku)",其英文为Purgatory。
*Purgatorium在日文中意为"{{lang|ja| 煉獄}} (Rengoku)",其英文为Purgatory。
*本曲作曲为342,作词为[https://twitter.com/omiyaminase 大宮水那瀬],vocal为[https://twitter.com/megmiu_aria 小鳥遊めぐみ]和[https://twitter.com/nishikazes 西風S]。吉他为大久保潤。曲绘为michele。
*本曲作曲为342,作词为[https://twitter.com/omiyaminase {{lang|ja| 大宮水那瀬}}],vocal为[https://twitter.com/megmiu_aria {{lang|ja| 小鳥遊めぐみ}}]和[https://twitter.com/nishikazes {{lang|ja| 西風S}}]。吉他为{{lang|ja| 大久保潤}} 。曲绘为michele。
*本曲在v3.1.0追加Beyond难度,同时把画师名义从{{lang|ja|お月さま交響曲}}改为了michele
*本曲在v3.1.0追加Beyond难度,同时把画师名义从{{lang|ja|お月さま交響曲}}改为了michele


第65行: 第65行:


====歌词====
====歌词====
=====日文原文=====
=====日文原文=====
 
{{lang|ja| ひとつ  消えた灯を集ぬて<br>
ひとつ  消えた灯を集ぬて<br>
 葬列は遙か彼方へ伸びる<br>
 葬列は遙か彼方へ伸びる<br>
 ふたつ 巡る罪の数かぞえて<br>
 ふたつ 巡る罪の数かぞえて<br>
第90行: 第88行:
Indulgentiae<br>
Indulgentiae<br>
 音も色も記憶も奪つて<br>
 音も色も記憶も奪つて<br>
 私と云うモノを壞してーー?
 私と云うモノを壞してーー?|多行}}


=====中文翻译=====
=====中文翻译=====
歌词翻译来源:网易云@HarunaHaruka<br>
 聚集一盏盏消逝的灯火<br>
 聚集一盏盏消逝的灯火<br>
 送葬的队列朝着远方延伸<br>
 送葬的队列朝着远方延伸<br>
 数尽流转于时光中的种种罪名<br>
 数尽流转于时光中的种种罪名<br>
 献上了乞求宽恕的祈祷<br>
 献上了乞求宽恕的祈祷<br>
 若是连这种让身体撕裂般的痛楚<br>
 若是连这种让身体撕裂般的痛楚<br>
 也能变为通往天国的赎罪金的话<br>
 也能变为通往天国的赎罪金的话<br>
 这样 受生以来所犯下的一切愚行<br>
 这样 受生以来所犯下的一切愚行<br>
 如今就能在此全部偿还<br>
 如今就能在此全部偿还<br>
Purgatorium(这便是炼狱)<br>
Purgatorium(这便是炼狱)<br>
 对深陷欲海的此身施以惩戒<br>
 对深陷欲海的此身施以惩戒<br>
第107行: 第109行:
 就让熊熊业火焚烧此身<br>
 就让熊熊业火焚烧此身<br>
 直到灵魂回归纯净之时<br>
 直到灵魂回归纯净之时<br>
Purgatorium(炼狱的火焰啊)<br>
Purgatorium(炼狱的火焰啊)<br>
 这一切究竟是终结还是开始<br>
 这一切究竟是终结还是开始<br>
第113行: 第116行:
 所闻所见之物连同记忆也剥夺而去<br>
 所闻所见之物连同记忆也剥夺而去<br>
 被称作「我」的事物就此破坏殆尽<br>
 被称作「我」的事物就此破坏殆尽<br>
<br>
歌词翻译来源:网易云@HarunaHaruka


====试听====
====试听====
509

次編輯