A Wandering Melody of Love

来自Arcaea中文维基
Myee讨论 | 贡献2024年1月12日 (五) 13:37的版本
恋歌花呗
A Wandering Melody of Love
迷える音色は恋の唄
第一曲绘
第二曲绘
Songs melodyoflove.jpg
画师シエラ
Songs melodyoflove night.jpg
画师シエラ
第一曲绘
第二曲绘
Songs melodyoflove.jpg
画师シエラ
Songs melodyoflove night.jpg
画师シエラ
曲目信息
曲师
曲包
时长
2:14
BPM
165
谱面信息
难度
[Past]
[Present]
[Future]
等级
3
7
9
note数量
422
670
931
谱面设计
谱面信息(Joy-Con)
难度
[Past]
[Present]
[Future]
note数量
422
670
931
背景
更新时间
移动版
v2.3.0
(2019/08/22)
NS版
v1.0.0c
(2021/05/18)

曲目信息

解禁方法

移动版

Past Present Future
25 残片 游玩AI[UE]OON[FTR]
75 残片

Nintendo Switch版

Past Present Future
游玩Chelsea[PST]
游玩AI[UE]OON[PST]
游玩Tie me down gently[PST]
10 残片
游玩Chelsea[PRS]
游玩AI[UE]OON[PRS]
游玩Tie me down gently[PRS]
20 残片
以「AA」或以上成绩通关Chelsea[FTR]
以「AA」或以上成绩通关AI[UE]OON[FTR]
以「AA」或以上成绩通关Tie me down gently[FTR]
30 残片

曲目定数

Past Present Future
3.5 7.5 9.6

游戏相关

  • 本曲是Arcaea2019公募曲大赛的冠军曲目
  • 在本地系统时间6:00~19:59时显示白昼版曲绘(左侧),20:00~次日5:59时显示黑夜版曲绘(右侧)
    • 无论你选用哪位搭档,曲绘都会按照系统时间变化
  • 本曲因联动收录至O.N.G.E.K.I.和CHUNITHM
  • 在v3.0.0大幅改标等级时,本曲目定级由PST 3,PRS 7,FTR 9改为FTR9+,而又于v4.0.0改回FTR9

攻略

Future 9

  • 除了中盘的一段天地交互外基本没有什么难点
  • 比较容易手癖,所以在确保自己有足够的实力之前建议不要尝试此谱面

歌词

咲き乱れる花火、下駄を鳴らし
澄んだ夜空見上げ袖振った
今日はきっと、そう言えるかな?
迷える音色は恋の唄

結った髪、浴衣着付けて
鏡の前では晴れ姿
あっぱれ!あっぱれ!
貴方に一日千秋、一心不乱に
無我夢中

道に待ってた夏祭り
歩く度、鼻緒を気にして
やっぱり?やっぱり?
私は七転八倒、艱難辛苦で
四苦八苦

夕暮れに頬が染まって
色付いた町が心煽る 特別な夜に言葉を紡ぐ

咲き乱れる花火、下駄を鳴らし
澄んだ夜空見上げ袖振った
今日はきっと、そう言えるかな?
迷える音色は恋の唄
すれ違う会話と踊る心
歩幅合わせ君の手を取った
今日はきっと、そう言えるかな?
迷える音色は恋の唄

言葉にならない想いをまとめ
伝えてみせましょ声出して
今日はきっと、そう言えるから
震える音色は恋の唄
咲き乱れる花火、下駄を鳴らし
澄んだ夜空見上げ袖振った
君にそっと、そう近付いて
囁いた音色は恋の唄
[1]

参考翻译

译者:岸田夏海[2]

烟花绚烂绽放 木屐咯吱作响
仰望澄澈夜空 挥舞衣袖分别
今天能这样说出口吗?
迷失的音色是恋之歌

梳好头发 穿上浴衣
在镜子前焕然一新
好漂亮!好体面!
让我对你望眼欲穿、心如秋水 无法自拔

走在路上等待去往夏日祭典
一步一步目光紧紧不离足尖
果然啊 果然啊
让我心中波澜起伏、无法自已
小鹿乱撞

黄昏将脸颊染上了红霞
五光十色的街道让人满心雀跃
为这特别的夜晚仔细组织语言

烟花绚烂绽放 木屐咯吱作响
仰望澄澈夜空 挥舞衣袖分别
今天能这样说出口吗?
茫然的音色是恋之歌
漫不经心的交流与悸动的心
脚步赶上节奏牵住了你的手
今天能这样说出口吗?
踌躇的音色是恋之歌

汇集我难以启齿的缭绕思绪
为传达这份爱意而终于出声
今天一定要这样说出口
颤抖的音色是恋之歌
烟花绚烂绽放 木屐咯吱作响
仰望澄澈夜空 挥舞衣袖分别
就这样轻轻地依靠着你
细语的音色是恋之歌

试听

A Wandering Melody of Love(qqmusic)

相关视频

FTR节奏谱

Accelerator_OUO的理论值手元

白龙-的PM手元

注释

  1. 曲师在推特发布的公式歌词
  2. 对原翻译进行了部分改动