san skia
(2022/5/25)
(2023/03/16)
曲目信息
解禁方法
移動版
- 前置條件:在世界模式第6章,地圖6-10,第二個獎勵獲得
Past | Present | Future |
---|---|---|
通過DDD[PRS] 60殘片 |
通過DDD[FTR] 200殘片 |
Nintendo Switch版
Past | Present | Future |
---|---|---|
25 殘片 |
曲目定數
Past | Present | Future |
---|---|---|
3.5 | 6.0 | 8.3 |
遊戲相關
- 本曲曲名san skia是希臘語中把「像影子一樣(表里一體)」的單詞用羅馬音讀出來的詞。
- 雖然曲繪上的人物為對立,但這首曲子卻屬於光芒側。
- 因聯動收錄至NOISZ STARLIVHT。
攻略
此章節可能包含主觀內容。 |
Future 8
- 開頭段蛇及396-472combo段的蛇比較騙手,注意左藍右紅原則
- 341-358combo,370-396combo都是三連音節奏型
- 總體不難,比較容易PM
歌詞
日文原文
名前のない記憶に
喉の奥が熱くって
心の悲鳴に
初めて気付く…
痛みがあるからきっと
優しくもなれる
束の間の凪を尊く思う
良く出来た
レプリカの星は
綺麗だけど
不意に侘しい
世界に満ちた
歓びの全てに
何度 手を叩いても
共鳴する生きた
心がなければ
ああ、同じ光を
望めはしない
私をまた拒んだ
触れたら枯れる花よ
美しいままで
出会えていたら
悪夢ばかりに
うなされて
僅かな予感も
汚してく
世界に落ちた
哀しみの全てを
憎むように見つめても
共鳴する生きた
心がなければ
空虚な苛立ち
同じ涙を
流せはしない
対極にいるようで
酷く似ている
終わらない2つの
螺旋を壊して
知りたかっただけ
世界に満ちた
感情の全てを
抱きしめて
なぞっても
共に生きてく
誰かがいなければ
ああ、光も影も
幻想と同じ
あなたも同じ
參考翻譯
- 譯者:現世的魔法少女
望見這無名的記憶
喉管深處湧上熱意
才第一次發覺自己
心中的悲鳴…
既然會感到疼痛
一定也能因而溫柔
將短暫的風平浪靜
珍重地對待
那精雕細琢的
仿製星星
正欣賞着其美麗
卻忽感悲涼
向這盈滿世間的全般歡喜
縱使無數次感嘆拍手喝彩
若沒有與之共鳴的鮮活內心
啊啊 便不會期望相同的光明
再度將我拒絕了
一觸便枯萎的花啊
若在你仍舊美麗時
便能夠相遇
被無盡的噩夢
折磨魘住
些微浮現的預感
也逐漸骯髒
向這墮落世間的全般哀戚
縱使注視的目光仿佛憎惡
若沒有與之共鳴的鮮活內心
便只是徒增煎熬
不會流下相同的淚水
處於這對立的兩極
卻又過分相似
永無終止的雙螺旋
在此予之毀壞
我只是想明白罷了
對這漫溢世間的紛繁感情
縱使緊擁入懷中
在心底描摹
若身側沒有
共同生存見證的某人
啊啊 不論變幻光影
皆與幻想無異
你亦如是
試聽
【Arcaea】ユアミトス『san skia』Lyric Video
相關視頻
此章節尚無任何內容。 |