故事模式劇情詳表 (移動版)

出自Arcaea中文维基
於 2019年10月8日 (二) 16:27 由 Cyxw對話 | 貢獻 所做的修訂 →‎4-4

本頁面用於存放Arcaea故事內容

Main(主線)

主線故事是牽涉到對立的故事,也是遊戲世界觀的精髓。

1-1

解鎖條件:購入Eternal Core曲包
解鎖要求:採用通過Lumia

中文劇情

恢復意識的她,發現自己甦醒於這個飛舞着玻璃蝴蝶的地方。
「多麼令人愉快啊,」她想,「這些美妙的圖案居然能在空中移動呢。牽引着它們的絲線在哪裏?」

她蹲了下來,整了整裙子,環顧四周才發現這附近沒有任何絲線。那些事物,也並不是蝴蝶——
玻璃碎片,不依靠任何外力便飛舞於空中。「太美妙了!」她自心底讚嘆道。

這些玻璃反射出了另一個純潔的世界。她從中看見海洋、城市、火焰、光芒;美好的景象目不暇接。
她抬起了自己的手,試圖去抓住它們,開心地笑了出來。

她並不知道這些玻璃碎片有個名字:Arcaea。
實際上,名字對這些過於美好的事物來說並不重要。
她觸碰、旋轉、觀察它們;她靠這樣來娛樂自己。這已經足夠了,難道不是嗎?

現在留給她的,有六個問題:何人、何事、何處、何時、何故與何情。
在這些疑問的包圍下,她沒有問出任何一個,也不想得到任何答案。Arcaea的光芒已經使她心滿意足。
這是她與這個新世界的邂逅。

英文劇情

Her first impression was that she'd awakened to a cloud of glass butterflies.
"How pleasant," she thought, "that these figures can move as well. Where are the strings?"

She sat onto her knees, fixed her dress, and found that there were no strings, and these were not
butterflies. Glass shards, flying on their own. "Delightful!" she felt, and so she said it.

The glass reflected another world than the one in white surrounding her. In it she could see reflections
of seas, cities, fires, lights; she rose her hand to scatter them, and laughed in joy.

She didn't know these pieces of glass had a name: Arcaea.
To tell the truth, they were so beautiful that it didn't matter the name.
She entertained herself by touching them, swirling them, watching them. That was enough, no?

There were six questions to ask: who, what, where, when, why, and how.
Of these questions, she asked none and desired no answers, content instead to bask in the glow of Arcaea.
This was her meeting with a new world.

1-2

解鎖條件:完成1-1,購入Eternal Core曲包
解鎖要求:採用通過memoryfactory.lzh

中文劇情

但是,疑問還是不可避免地來臨了。

少女立於玻璃碎片的螺旋中,沉思着:「但說實話,它們究竟是什麼呢?」
傳送門入口?窗戶?抑或是……回憶?

最後的猜測,「回憶」,使她一怔。「它們是回憶,」她失聲說道。
就在這一刻,那股疑惑消失殆盡。

因為某種原因,這個地方充滿了回憶。誰的回憶?又是什麼回憶?她心中不能肯定。
但她已經停止了疑問。

因為某種原因,那些玻璃跟隨着她。雖然她無法抓住它們,但碎片仍然與她形影不離。
一時興起的她,決定要開始收集它們。

一片一片收集。
沒有任何理由。

英文劇情

But questions come inevitably.

The girl stands amidst the spiral of glass and wonders, "But really, what are these?"
Portals? Windows? Memories?

This last answer, "memories", strikes a chord with her. "They're memories," she says, faintly. And like that,
her questions stop.

For some reason, this is a place all full of memories. Whose memories, or of what, she can't tell for certain,
but her questioning has already ended.

For some reason the glass follows her. She can't hold any of it, but it comes to her nonetheless. On a whim,
she decides she will begin gathering it.

Piece by piece.
For no reason at all.

1-3

解鎖條件:完成1-2,購入Eternal Core曲包
解鎖要求:採用通過PRAGMATISM

中文劇情

沒有時鐘的情況下,她根本不清楚多少時日已經過去了。
同時,新的思緒正逐漸浮現於她的腦海中。

玻璃碎片中,蘊含着美好的事物——她對此深信不疑。仔細一想,回憶會隨着時間的流動不斷改變,
但卻與過去有着最親密的聯繫。它可以苦澀,也可以甘甜,但她認為這兩者都十分迷人。

如今,她可以瞧見自己所能見到的回憶——來自於別的場所與人們——
並且因它們的美而感到心曠神怡。Arcaea們閃爍着,散發着完美的光芒,在這破碎的世界裏
顯得格格不入。原本這些事物就容易博得人們的喜愛,而蘊藏其中的回憶着實使它們更惹人心愛了。

她哼唱着,雙手飛揚,一邊踩着破碎的小道。她帶上了任何可能屬於這整個世界的回憶,
跟在一條發光的溪流之後。這些屬於一個既醜陋,又美麗的世界的回憶……

「多麼好啊……」她嘆息着,微笑着,陷入了寧靜。這一切,看上去都太過於美好了。
在這裏,不需要擔心任何事物。
這美好而又簡簡單單的世界,只需要令人感到愉快就足夠了。沒錯,無需多求。

英文劇情

Without a clock, she has no sense for how many days or hours she has walked, but there is a new certainty
in her head...

There is beauty in a memory, that's what she finds herself believing. Thinking about it, a memory is never
certain, can change with the times, and yet is the nearest thing to a concrete piece of the past. It can be
bitter or sweet, and she thinks in either case they're quite enchanting.

For now she will see what memories she can, of these other places and people, and appreciate them for
their beauty. In the first place, these Arcaea flicker and glow splendidly in this strange and ruined world.
It's easy to fancy it all, and that they show memories makes it easier.

Humming, hands aloft, and stepping down broken paths, she brings what seems to be memories fit for an
entire world with her, following behind in a shining stream. Memories of an ugly, pretty world...

"How nice..." She sighs, she smiles, and serenity becomes her, it seems, too well.
But there’s nothing to worry about.
A pleasant, simple world like this need only be pleasant. Nothing more.

1-4

解鎖條件:完成1-3,購入Luminous Sky曲包
解鎖要求:採用通過Maze No.9

中文劇情

這是道使人愉快的風景線。
長久以來,她行走於這荒蕪卻又美麗的世界,讚揚着她所找到的新鮮事物。

長久以來,她帶領那些玻璃碎片一同旅行,以至於天空已經變為一面彎曲的鏡子,
反射出了她所能見到的最遙遠的光茫,整體望上去就像要觸碰到天際。
這絕妙的穹頂閃着光,從未離開過她的頭頂。
隨着她只被華麗而又美好的事物環繞,此處成為了無盡的極樂世界。

她走下那段曾經通向一座莊園的螺旋階梯。只可惜周圍的牆皆已坍塌,而回憶取代了牆體。
所有的事物都比從前更加美好:她從那兒躍向前方,撞得回憶飛散開來;
她沉浸於閃閃發光的Arcaea——在被她找尋到後,它們便飄起並融入了她頭頂那片人造天空。
她感到無比歡欣,高興地笑了。


一朵花、一個吻、一段愛情、一次降生——她的眼前飛過了那一次又一次生命組成的玻璃海洋,
而它們也接連隱於了其餘碎片的光輝之中。
她早已見過這些映像無數次,但仍絲毫不會感到疲倦。

她凝視着上方的牆體。當碎片都融入在一起後,它們變得更加生機勃勃。
她微笑着,享受着這滿意的感覺——在她繼續開始漫遊前。
同時,就和以往一樣,她沒有留心這樣做會給她帶來何種後果……

英文劇情

A joyous landscape. For so long, she has walked through a ruined yet beautiful world, finding things and
admiring them.

For so long she's traveled shepherding glass that the sky has become a mirror bending light as far as she can
see, and shaped almost geodesically. The fantastic and glittering roof never leaves her, and with her
surrounded by only fancies and goodness, the world has become endless bliss.

She traipses down a spiral staircase that once led into a manor, but the walls have now all fallen and
memories replace them. It is all the better: she leaps out ahead and dashes the memories everywhere,
basking in sparkling Arcaea that, when she finds them, float up to join the others in her artificial sky. So
enraptured now, she laughs with cheer.


A flower, a kiss, a love, a birth: a life followed by a new life in a river of glass flies past her eyes and blends
into the rest. She has seen this reflected countless times, and it still pleases her.

She gazes at the wall above. As they』ve come together, they』ve grown more vibrant.
She smiles, satisfied, before she wanders on again. And, as ever, heedless of all consequence.

1-5

解鎖條件:完成1-4,購入Luminous Sky曲包
解鎖要求:採用通過Halcyon

中文劇情

物極必反——人們堅信這是真理。她可能並不知曉這一點,抑或是對此毫不在乎。

少女如今穿行於一間看似老舊大禮堂的地方。
仿佛是一種超自然力量所造成,這裏的輝煌景象被完美地劈成了兩半,
昔日的莊嚴感也早已黯淡乏味,
在這聲音的墳墓中同樣飄流着回憶:舞蹈、演出、希望、勝利。

她的嘴抽搐着。是因為這些事物現已變得單調無趣,還是另有其因?
她抬起了手,而Arcaea們靠近了她,溫柔地飄舞在她的手掌之上、指尖之中。
她茫然地注視着它們。她已經是第幾次見到那退役樂隊的送別歡呼了?
她已經是第幾次見到兩兄弟間的擁抱了?
她見到了太多次愛的形式——過於平凡,就像是這片被忘卻的陳舊世界中的日常標準。


她讓這些回憶遠離她,下定決心不再去想這些事。

它們升了起來,飛入她仍在收集的那些回憶之中。
她如今正望向它們的終點。比起她剛開始收集的時候,那地方早已明亮不少。
它看上去每天都在變得更耀眼奪目……

究竟已經過去了多少天?她畏縮着,臉上扭出一絲怪相。她隨即把自己的壞臉色一掃而空。

也許她只是需要更多——任何遺失的部分都將會被找到。
她冷靜下來,開始繼續前行。
她並不想自己被一個事實所干擾——無論她怎麼做,那些跟隨着她的Arcaea都不願離去。

英文劇情

They say that this is true: anything in excess is a poison. She either didn’t know, or hadn’t cared.

The girl now walks past what seemed to have been an old concert hall, the impact of its grandness dulled
as it had been split perfectly in twain, as if some higher power had willed it so. Out of the tomb of sound
drift memories again: of dances, of performance, hopes, victories.

Her mouth twitches. Has it simply become boring, or is this something else? She lifts her hands and the
Arcaea come to her, gently weaving over her palms and through her fingers. Blankly she notes them. How
many times has she seen the last hurrah of a retiring band? How many times has she seen two brothers
embrace? Too many times she’s seen the formation of a love, so frequent it was apparently standard in old
and forgotten worlds.


She lets the memories go, and genuinely thinks nothing of it.

They rise. They fly to join with the memories she’s still been gathering, and she looks at their destination
now. It’s grown much brighter since she began her collecting. It seems to grow brighter every day…

How many days has it even been? She winces, and a grimace twists onto her face. She shakes it away.

Maybe she only needs more, then whatever is missing will be found. She calms herself and carries on, not
letting it bother her that no matter what, she cannot push the Arcaea following her away.

1-ZR

解鎖條件:完成1-5,購入Luminous Sky曲包
解鎖要求:採用光(Zero)通過Ether Strike

中文劇情

「天堂」其實也是地獄的一種。

事實上,虛度光陰和自我放縱是對熱情的詛咒。
接連不斷地汲取愉快的事物,將會無止境地麻痹感官,
使得「快樂」變得無比朦朧,暗淡,甚至完全失去原本的目的。
如今萬物再無目的。她從未擁有過目的。

天空炫目到接近空白。

她也許正四處徘徊,也可能正站在原地;她對此無法確認,而這也無關緊要。
這片她創造的天空的確引起了她的注意,但她卻無法辨別其中涵括的回憶。
這已是一片充滿壓迫感的不透明霧霾,散發着令人窒息的空虛感。她正一點一滴地喪失自我。

而在失去自我時,她始終對這漸漸滲入的瓦解之力感到麻木。雖然她早已不記得,
但是招待她步入這座讓人感到愉快,卻又讓人窒息的牢籠之人,正是她自己。
現在,她甚至失去了為自己擔憂的自由。


天空變得越來越明亮,少女的心智也不斷流逝。在這僅剩的時間裏,她仰望上方,好像等待着什麼。
明亮——無比耀眼——散發無盡幸福的極彩色蒼天:燦爛奪目的回憶淹沒了她。

她的思緒終被清空。

並且,毫無意義地,光芒褪去了。

毫無意義地,時間流逝了。

之後,一名女孩仰望着空無一物的蒼天。她的思想終止了——與她的故事一起。

英文劇情

「Heaven」 is a kind of hell.

The truth is, idle peace and thoughtless pleasure are anathema to passion. Imbibing and imbibing of happy
things endlessly dulls the senses and makes 「happiness」 indistinct, blurred, and ultimately without
purpose. Now nothing has a purpose. She’d never had a purpose.

The sky is almost blinding.

She may be wandering, or she may be standing still; she isn’t sure and it doesn’t matter. The sky she’s made
has her attention, but the memories within it can’t be sorted out.
It has all become an opaque and overpowering haze compelling emptiness. She is losing her self.

And as she is losing her self, she remains numb to the encroaching dissolution. Though she did not
remember, she invited this pleasurable and suffocating cage, and she locked herself within it. Now she
lacks even the will to worry.


The sky grows brighter and she loses more of herself. With little time for her left, she stares upward as if
waiting. Bright, bright, bliss, beauty above: effulgent memory overtakes her.

Her mind whites out.

And, without meaning, light fades away.

Without meaning, time passes.

And a girl stares up into an empty sky, her mind ended, and thus her story along with it.

1-7

解鎖條件:完成1-5,購入Luminous Sky曲包
解鎖要求:需要解鎖Fracture Ray

中文劇情

少女跪坐在地上,微抬着下巴。她那粗糙而又極具滲透力的創造物,不久便會將她吞噬進自身的光芒,
誘使她忘卻一切。它躍動於她頭頂上方,散發着光芒,溫柔卻又難以忍受。
她未多想,任憑那東西漸漸奪走她的全部自我。

而在那浩瀚虛無之中,她的雙目捕捉到了什麼事物。

僅僅是那特異之處便打破少女的麻木感,少女的目光也開始在那物體上搖擺:
一片有些特殊的玻璃,只是有抹鮮紅,卻着實引人注目。
不知是現實或只是大腦產生的幻覺,周遭原本晦暗的天空顯得越來越清楚。她認為,天空變得容易看清了。
她認為——她才意識到自己已經幾個世紀沒有思考過。

這座如今正劇烈顫動的天堂已歪曲變形,一道巨大的裂痕更是從中划過,一切都圍繞着一段嶄新的回憶扭曲起來:
一片本不該存在的回憶。它從那一切中破空而出,也破壞了整片天空。


少女所創造的穹頂墜落下來,猛烈卻又顯得平穩,從中散落的星點光輝佈滿了整片空氣。
這壯觀華麗的景象原應使她目瞪口呆,但她仍惦記着片刻前剛剛誕生,正向她飄來的那一片玻璃——
被喜悅回憶中令人恐懼的混沌所纏繞的那一片玻璃。

那事物本身也是象徵喜悅的回憶:那是早已被她遺忘的,關於她自己的回憶。

「什麼時候——我真的——?」

聲帶太久未被使用,少女的話語聲變得破碎不堪。

在她的掌心之間,那誕生自虛無的奇異碎片旋轉起來,而從中她見到了自己剛剛甦醒過來的時候,
與成群的玻璃起舞,遊蕩於這片鏡面世界,無比歡欣。
淚水有如泉涌。她心中明白,幸福在很久之前便拋棄了她。

英文劇情

The girl is on her knees, her chin brought up, and it is soon that her jagged and pervasive creation will
consume her in its light coaxing oblivion. Above her it pulses and glows, gentle but insufferable. She lets it
nearly take her, thoughtless.

And from that vast nothingness, something catches her eye.

Distinction alone breaks her from the lull of uniformity, and her gaze swings to it: a single, special piece
of glass, just a bit red, and absolutely noticeable. Perhaps in reality or through a trick of her mind, the
rest of the sky that it begins emerging from dulls in its intensity. She thinks, it’s becoming easier to see.
She thinks, and realizes she hasn’t thought at all in ages.

The heavens wobble and distort, and a crack seems to run through them, the whole thing twisting around the
creation of a new memory: a shard of memory that should not exist. It breaks from the whole, and breaks
the sky.


Both violently and calmly the roof of her making falls down, choking the air in scattering light. The spectacle
would be magnificent to her, but she remains stuck on the newest piece, which floats toward her amidst
the frightening chaos of joyous memories.

It, too, is a memory of joy: that of herself that she has forgotten.

「When was— Did I—?」

She speaks in a fractured voice, her vocal chords having been long neglected of use.

Now in her hands, the odd shard that came from zero revolves, and in it she sees the time when she awoke,
dancing alongside glass, traveling the mirror world, and happy. Tears fall from her eyes, and she remembers
that happiness left her long ago.

1-8

解鎖條件:完成1-7,購入Luminous Sky曲包
解鎖要求:採用通過Fracture Ray

中文劇情

晶瑩閃亮的玻璃碎片猶如不均勻的雨滴般落下,如同以往的任何時刻,倒映着那些死去的世界。
位於萬物中心的少女全神貫注地盯着那片反射了何種新事物的碎片——仍舊存在的那片世界。

淚水從眼角滑落,她卻尚未了解原由。在拾回心智的過程中,她飽受折磨——
她失去了曾經她所擁有的一切,而那些事物如今正紛紛跌落在她的身旁。
但同時,她也為失去了自己的熱情而痛苦。那些倒映的回憶展現出一段更美好,卻放縱愚昧的時間,
而她也正是在那時走入了她自己佈下的陷阱。哪怕她知道那樣將會帶來何種結局——
這些得過且過,引領她步步邁向麻木的旅途經歷——她還會只是為了一時的快樂而重蹈覆轍嗎?

玻璃中的鮮紅呼應着她衣服上的鮮紅,而她緊緊抓住那片碎片,使得鮮紅也浮現於她的手心。
隨着那溫暖的液體流過熒光的表面,過去與今時雙雙模糊。她終能再次感受情感——
可這股情感卻比她從前所感受到的一切都更為強烈。她感受到了足以壓垮她內心的悔恨。


在這些時間裏,她近乎驕傲自滿地四處遊蕩,心中漫無目的。
她搜集着Arcaea,享受着它們,卻從未思考過哪怕最小的原因。
她害自己成為備受苦惱所折磨且總感世事乏味的快樂主義者,親手將自己鎖死在這人造的炫目監獄中。

然而面對「為什麼」的疑問,這裏從來就沒有過答案。只是取悅自己?也並非如此。
她跌倒於雙膝,懷抱着她胸前的回憶哽咽、啜泣、痛哭,心中明白自己已經犯了彌天大錯。
浴於美妙的愛情與絢麗的生命過久的她,已經對這些事物感到反胃,而這殘酷的事實讓她悲痛不已。

少女沉浸在悲傷之中不斷哭泣,儘可能地思考着方才發生的一切,與它們所象徵的意味。

英文劇情

Twinkling glass pieces fall in an unevenly timed rain while reflecting dead worlds as they always do. The girl
at the center of it all focuses on a piece reflecting something new, however, and of this world still existing.

Tears fall from her eyes, but the reason is yet grasped by her. Her mind still recovering, she agonizes over
the loss of everything she had before, falling all around her. But, also, she agonizes over the loss of her zeal.
The memory reflected shows a better and ignorant time, as she walked into a trap she’d created for herself.
Even if she knew where it would lead — these shiftless travels inviting senselessness — would she have
done it all again, just to be happy?

The red in the glass is that of the red in her clothes, and she grasps the shard tightly to add the red of her
hand to it, blurring past and present, running warm over the shimmering surface. She feels, again, but she
feels so much more than before. She feels, overwhelmingly, regret.


These were times that, almost with pride, she had moved meaninglessly. She had gathered the Arcaea to
enjoy them,and not thought even a bit as to why. She had brought on herself a torturous and tedious
hedonistic existence,a manufactured and blinding prison. She had done it all for nothing, and nearly lost
herself.

And to a question of 「Why?」 there was never an answer. Just to be happy? That hadn’t been it either.
Collapsed on her knees, choking through cries with the memory over her breast, she knows the weight of
her errors. She had surrounded herself in love and life so much that it came to disgust her, and that truth
grieves her.

In grief the girl cries, thinking as much as she can, about everything that has happened, and what anything
meant.

1-9

解鎖條件:完成1-8,購入Luminous Sky曲包
解鎖要求:採用光(Fracture)通過Fracture Ray

中文劇情

死寂。

少些蘊含曾經的碎片落下來,間歇性打破了沉寂,但女孩的悲痛已經平復下來。
她早已不再直率地哭泣,僅僅是靜坐在那些閃閃發光的玻璃之中,臉頰尚留有淚痕,雙手的鮮血也已乾涸。
恐懼、擔憂與悔恨都已結束,她現在必須向前看了。

她因誤入歧途而做出一切。事實上,她從來沒有真正地被哪怕任何事物引導過。
憑藉着「更多的愉快事物只會讓一切變得更好」的念頭,她用美好回憶填充了整片天空,
不曾意識將成堆的神秘碎片集中於一處會帶來怎樣的危險。她這才意識到這些東西會威脅她的全部,將她吞噬。

如果她想要奮力前行,她必須需要一個理由作為動力。


她需一五一十地回答那些曾幾時被她遺忘的老問題。這個世界有着怎樣的意義?為什麼她會在此處?
為什麼在溫柔的回憶被她吸引時,那些她曾瞥見有苦難閃現的碎片卻會拒絕她?她到底是誰?

少女的雙眼再度有了光澤,依靠那顫抖的雙腿直立起來。在她這樣做的時候,圍繞着她的Arcaea忽然移動起來。
她好奇地注視着它們,試着高舉她的手。它們跟隨着她的手飄舞而起,而她陷入沉思。
她察覺到這與從前不太一樣,但她自身也有些地方變化了。

Arcaea不再主動接近她,而她也不再放任自己被束縛於牢籠中。
因為手上沾滿了血,她用手背抹去自己的淚水,讓這些將她引領至這條嶄新路途的碎片們跟隨於她的身後。
她會讓那一切成為一段回憶,而她也將重新面對這陌生的世界。
無論是好是壞,她將找尋到一切的謎底。

她如此發誓,矢志不渝。

英文劇情

Silence.

A few small pieces of old times falling down intermittently break this, but the girl’s anguish has settled.
She no longer openly weeps, sitting among shimmering glass with dried tears on her cheeks and dried
blood in her hands. Fear, worry, and regret have ended, so she now has to look out ahead.

What she had done was misguided. It was, in fact, not guided at all. With the idea of 「more happy scenes
would only be better」, she had filled the sky with good memories, not wondering if there might be any
danger in bringing so many of the mysterious shards together in one place. She realizes now that they had
threatened to swallow her.

If she wants to press on, she must have a reason.


She needs to answer those old questions that she had forgotten. What does this world mean, and why is
she in it? Why are gentle memories attracted to her, although she sometimes saw flashes of hardship in
pieces that refused her? Who was she?

Light comes back to her eyes and she stands on shaking legs. As she does so, the Arcaea surrounding her
shift. She looks on at them curiously, and lifts her hand. They lift too, and she ponders. She realizes this is
different, but that there’s also something different within herself.

The Arcaea will not come to her unbidden again, and she will not allow herself to be caged. She wipes
away her tears with the back of her bloodied hand, and lets the shard that has turned her onto this new
path go to follow behind her. She will let that be a memory, and face this strange world anew, and she will
find all that it is for, be it good or bad.

This she swears, and she is certain.

2-1

解鎖條件:購入Eternal Core曲包
解鎖要求:採用對立通過cry of viyella

中文劇情

她醒來在一座損毀的塔樓中。飄浮着的玻璃碎片是她第一個注意到的事物。
它們引領她前往了室外——那純白的世界。

純白色、大片的純白色,以及更多的玻璃碎片。
它們看上去正在被她吸引而來,而被激起了好奇心的她開始觀察這些碎片。

就像透過火車車窗看外頭稍縱即逝的景色一般,
她瞧見了陰雨的景象。下一次是艷陽。再下一次是死亡。她厭惡地遠離了這些碎片。

雖然總是緊隨着她,可這些碎片總能在少女試圖捏碎它們時躲開。
少女心中的厭惡漸漸地化為為憤怒,而她迫使自己把注意力轉移到那灰白色的天空。
然而,在她仰望天空之際,原先臉上的情緒蕩然無存。
她的嘴微微張開來,卻因過於驚訝而說不出半句話來。

玻璃在高空中攪動着、閃爍着、旋轉着。這看着就像是場玻璃碎片的暴風雨。

她後悔把注意力轉移到天空上。但碎片們已經發現了她,漸漸降落下來,要與她打個招呼。

英文劇情

She'd awakened in a ruined tower, first noticing pieces of glass floating in the air. They led her outside, and
into a world of white.

White, white, and more glass. It seemed attracted to her, so she examined the shards with piqued curiosity.

She could see glimpses of something else in them, like looking through the windows of a train car. In one
flash she saw rain, in another sunlight, and in another death. She grimaced, and pulled away.

Although it seemed attracted to her, at her attempts to reach out and shatter the glass the shards were
naturally repelled. Her grimace deepened into a glare, and she turned her attention to the pale sky.
However, as she gazed into it, her expression melted away. Her mouth opened, but she was too shaken to
speak.

Glass: churning, glinting, and turning far overhead. There seemed to be a storm of it.

She regretted giving it attention, as now it seemed to notice, and was coming down to greet her.

2-2

解鎖條件:完成2-1,購入Eternal Core曲包
解鎖要求:採用對立通過Essence of Twilight

中文劇情

那是一股難以用語言形容的壓迫感。巨量的碎片組成了颶風般的激流。它們並不會割傷她,也未反射她的面龐。
它們在她面前猶如強風般推動着她,卻又突然轉過彎,仿佛被更強的風暴所侵襲一般。
她穩穩地佇立在原地,注視着這一切。

注視着……回憶?……屬於一個污穢世界的回憶。
「這是……!?」她伸出了手,「這些……!」

回憶。刻畫着痛苦、背叛、嫉妒的回憶。

當她阻擋住眼前這片碎片時,其餘的碎片也被影響了。它們就這麼靜止在空中,一動也不動。
她的腦袋左右晃動着。「這些只是……」

黑暗?它們只是純粹的黑暗嗎?但無論這些碎片在反射什麼……她從中未見到一絲光芒。
哪怕是最小的火花,都會在一瞬間消失於她的視線。她緊咬嘴唇,毫不詼諧地微笑着。
「這算是什麼低劣的玩笑?」她喃喃自語道,「這個世界只充滿了痛苦……」

說出這番話後,就連她臉上的苦笑也消失了。

英文劇情

It's difficult to describe that sensation which overwhelms her now. A riptide of glass that doesn't shatter,
cut, or reflect her face, pushing past her in powerful amounts, turning up and swirling as if pulled by a great
wind. She stands fast, and watches.

Watches... ...Memories...? ...Of a filthy world.
"What is this...!?" She reaches out. "This...!"

A memory of pain, betrayal, envy.

When she stops it, she stops the rest. They stand still in the air around her, frozen. She whips her head this
way and that. "They're only..."

Dark? Are they only dark? Wherever it is these shards reflect... she sees little light there. Whatever small
sparks she sees fade away in an instant. She bites her lip, and then smiles a smile with no humor. "What
kind of joke is that?" she mutters, "A world filled only with misery..."

As she says this, even her bitter smile fades away.

2-3

解鎖條件:完成2-2,購入Eternal Core曲包
解鎖要求:採用對立通過Sheriruth

中文劇情

沒有時鐘的情況下,她根本不清楚自己已經觀察這些回憶多久了,
但她深信這段時間已經很長。

那麼一刻,她試着去搜尋哪怕一絲愉快的回憶,只是確認它們是否存在。它們的確在那兒,
數量稀少,而那眾多的痛苦回憶卻從未放棄追捕她。
此時,她已經對這令人生厭的地方產生幾分了解。

她現在正身處於玻璃組成的巨大旋渦的正中央,而它們則像一宇宙般展現在她的面前。
少女的心中推斷出兩種可能性:這些玻璃碎片們映射出的世界——或者說多個世界——中,只存在黑暗的事物;
或者被保留於此的,只有可怖事物的回憶……
不論如何,她都想儘快擺脫這一切。

可忽然之間,她的心中有什麼事物發生了變化。如今,直視這些回憶使她感到舒心。
她收集了那樣的回憶——看上去,十分愉快。

「如果我能擺脫這些垃圾,或使它們所象徵的那些場所變得更加美好……」
那些充滿混亂甚至光芒的場所。
這將使她感到高興。

英文劇情

Without a clock, she has no way of knowing how long she's picked through memories, but she's sure it's
been quite a long time.

For a while, she'd searched the fragments for more happy memories, just to see if they were there. They
were, in small number, but the more miserable shards never ceased to hound her.
So, she's come to know places she now loathed.

She now stands at the middle of a vast spiral of glass that turns about her slowly and resembles cosmos.
She thinks there are two possibilities here: either the world or perhaps worlds these shards envision were
entirely terrible, or since only terrible memories are here...
In any case, she's decided to be rid of it all.

Something inside her has switched. Now when she looks at painful memories, she looks pleased. She
gathers such memories, it seems, gleefully.

"If I can be rid of this trash, or even better the places it represents..."
These places full of chaos and even light.
That will make her happy.

2-4

解鎖條件:完成2-3,購入Vicious Labyrinth曲包
解鎖要求:採用對立通過Iconoclast

中文劇情

時間已經過了很久,而少女的信念堅定了許多。

從開始行動以來,她已經探索了大部分這玻璃與鏡子的世界,沿途也收集了不計其數的碎片。
像是一條永無盡頭的圍巾一般,它們圍在她的脖子四周,在她的身後延伸出一條極長的線路。
如今,她駐足於一座殘舊的塔樓上頭,面露微笑往外眺望着。
來自各處的恐怖回憶在她身後洶湧地扭曲着。

她現在正緊盯着那一直吸引着她注意力的地方,但她甚至從不想往那裏踏出半步。
那是片擁有瘋狂幾何形狀的巨大迷宮,緩緩延伸到遙遠的天際。沒錯,那兒依然只有更多的玻璃。
沒錯,她可以站在這裏感受到那迷宮中涌動着的污穢。


雖然尚不清楚自己該怎麼做,但她決心擺脫這些跟隨她的令人厭惡的碎片。
在結局來臨前,她仍然會收集它們。她對把所有骯髒事物聚集於一處感到十分欣慰。
離清除所有碎片的日子會因此來得更加容易。
這個迷宮異常地險惡,而她因此來到這裏,信心滿滿地想要收集其中所有的碎片。

圍繞那迷宮的是閃閃發光的美好回憶,如同一片不斷變化的海洋。
當她步入迷宮時,那片海洋退向兩邊,僅有少數碎片加入了她身後的行列。
然而,在邊行走邊分散那些美好回憶的碎片時,她猶豫了。自己被希望夾在中間,面前等待着她的卻只有絕望。
她緊咬着自己的嘴唇……而她的心也動搖了。

英文劇情

It had been a while, and so she'd grown confident.

In the time since she began she'd explored much of this glass and mirror world, and she'd gathered
countless shards. Like an unending scarf they formed around her neck and trailed long behind her. Now,
she stood atop a fallen tower and looked out ahead with a smile. The terrible memories of other places
twisted behind her menacingly.

She was gazing at a place that had always caught her eye, but she'd refrained from ever going toward it. It
was some sort of distant labyrinth turning into the sky with insane geometry. Of course, it was more glass.
Of course, she could feel its filth pulsing all the way out here.


Although she still had no idea how to go about it, she intended to be rid of the terrible fragments that
followed her eventually. To that end she was gathering them. She at least took comfort in having the bad all
in one place. That would make clearing it away one day all the more easier. This labyrinth was particularly
bad, and she felt confident in gathering its fragments too.

The maze was surrounding by a glittering and ever-shifting sea of good memories. As she made her way
toward the maze, the sea parted, only a few shards coming to join the trail behind her. However, while
walking the path and scattering the good shards she suddenly hesitated. Now flanked by hope, with
despair before her, she chewed on her lip...and her heart wavered.

2-5

解鎖條件:完成2-4,購入Vicious Labyrinth曲包
解鎖要求:採用對立通過conflict

中文劇情

在過去的某一刻——絕對——這一切都曾更加美好。

少女不記得任何事。在甦醒於這個世界後,她也只見到了屬於其他事物的回憶。
因此,她已經假設了各種答案,儘管她只思考了數秒。她敢保證這兒的玻璃碎片,
乃至這一整個世界,都沒有任何確實的價值。污穢與恐懼、眼淚與傷痛、微笑與死亡——全都不值一提。

但在過去的某一刻,這一切絕對都曾更加美好。簡單的規則,往往會是真理:
影子的誕生起源於光明。影子如今正於她背後匿伏,而光明正包圍着她。

當踏入這歡樂而又純淨的浪潮時,她心中未有足以扭轉她決心的雜念。
她將注意力完全置於眼前的邪惡,以至於她已經忘卻了純粹的善良。
事實上,這在她心中翻騰起了小小的波浪。她不堪重負。每一次朝那盤陀狀迷宮邁出步子的時候,
她會瞥見余光中閃爍着的希望,隨即停下腳步,質疑心中一切。然而,她有一個自己不願面對且承認的,
隱藏於光明與混亂之中的答案。她不想去思考那個答案。她絕不允許自己想到它。


而在她真的做出覺悟之前,她已經站在了那不可思議之迷宮的入口處。

一時的衝動,促使她將手伸向那些美好的碎片。碎片之中是花田的回憶,而那些回憶在她的身邊組成了花環。
她並不知曉原因,而腦中那些所謂的原因,實際上也幫不了她任何忙。

英文劇情

Once upon a time, surely, things had to have been better.

The girl remembered nothing. and since awaking in the world of glass she'd only ever known other
memories. Because of this, she'd drawn many conclusions and had few second thoughts. She'd been
assured of the idea that nothing in the glass and nothing in this world held any worth. Filth and awfulness,
tears and pain, a small smile, and death.

But once upon a time, things had to have been better. Simple rules are often true: shadows are begotten
from light. Shadow lurked at her back, and now she was surrounded by light.

When she'd stepped into these waves of joy and purity, she hadn't given it a second thought. She'd become
so absorbed in evil that she had forgotten simple good. To be honest it was more than her heart simply
wavering, now. She was overwhelmed. For every glint of hope that caught her eye on the way to the jagged
maze, she paused and questioned everything. There was an answer she did not want to acknowledge,
immersed in this scene of light and chaos. She didn't want to think about it. She wouldn’t allow herself to
think about it.


And, before she really could, she stood before the entrance to the impossible labyrinth.

On impulse, she reached out to the better glass and memories of flowering fields came to follow around
her in a ring. She didn't know why, nor if they would help.

2-D

解鎖條件:完成2-5,購入Vicious Labyrinth曲包
解鎖要求:採用對立(Axium)通過Axium Crisis

中文劇情

她並不知曉自己曾擁有一個名字。如果她知道自己的名字,或許就不會選擇走進這扭曲的黑色迷宮。
那可能會是個意義深重的名字,而這只會使得她的疑問愈發強烈。但她並不知曉答案。
所以少女緊咬牙關,重新堅定了自己的信念。先前的光芒不會使她動搖;先前的花環不會使她動搖。
她步入這昏暗的結構中,準備將這裏撕裂。

每一堵牆都是由苦難砌成,而牆的每一面都佈滿了慘劇,每一個角落都由畏懼構成。
這是一座罪孽的城堡。簡單來說,這兒的一切都顯得無比荒謬,怪誕無稽。

少女的臉上再度綻放笑容。僅此而已。攀越於此、奔跑於此,
那純粹的厭惡已經使她瘋狂。她的想法並沒有錯。
玻璃只該被打碎。鏡子只該被砸毀。


當她興高采烈地撕碎大片的迷宮,將走道翻入半空時,臉上的笑容扭曲了起來。
她畏縮了;她的腦內絕對有什麼不對勁的地方。在這片迷宮的中心,有着「什麼事物」,
比任何她曾見到的回憶都邪惡。她可以感受到那樣事物——那事物如今與她十分接近,正呼喊着她。
她的熱情已經乾涸,而她的腳步也逐漸放慢。下一刻,她看見了那片散發邪惡氣息的玻璃碎片在空中旋轉着,
其中含括的是一個世界走向滅亡的回憶。

一隻手搭在臉上的她,朝着那鏡像世界望去。她依然記得她身下那片充滿歡樂與幸福的海洋,
與那如今環繞在她身邊的花圈。她已經掀掉了迷宮的頂端一角,而牆壁也紛紛開始崩塌。
陰暗的玻璃在她身邊緩緩墜落,而遠方的美好回憶則閃耀着明亮的光芒。

她透過指縫觀看着那世界末日之景。她咽了口口水,靠着那股不知名的勇氣,將手從自己的臉上移開。
她伸出了手,把那世界盡頭收入了自己所搜集的無數回憶之中。
這片存在顛覆了一切,她也進而感受到心中那份貨真價實的,如浪潮般的狂喜。無論之後的回憶有多麼可怕,
與此種記憶相比都算不上一縷羽毛。她確定自己已經變得足夠強大,而她理所當然地想立刻把一切都摧毀。
就這樣,伴隨着那抹真誠的微笑與疲憊的笑聲,她從天空中降落到了地面上。那座古老的塔樓隨着她一同隕落而下。

英文劇情

She didn't know it, but she had a name. If she knew it, perhaps she wouldn't have entered the twisted
black maze. It may have been a meaningful name that may have made her doubts much stronger. But she
didn't know, she ground her teeth, and she reaffirmed her beliefs. The light from before would not shake her,
the light of the flower ring would not shake her.
She entered the dark structure and started tearing it apart.

Each wall pulled away was made of misery, each facet held horrors, and the corners were comprised of fear.
This was a castle of iniquity. Simply put, it was grotesque. It was powerfully grotesque.

And that girl, her grin returned. This was it. Climbing through it, running through it, this was the kind of
disgusting monolith that had compelled her into action in the first place. She hadn't been wrong. The glass
should only be shattered. The mirrors should only be destroyed.


And as she gleefully pulled away great swathes of the maze, hallways tumbling into the air, her smile
became warped. She winced; something was wrong with her head. At the heart of the maze, there was
*something* worse than any memory before. She could feel it, close now, calling to her. Her enthusiasm
had drained, and her progress had slowed, and she saw a wicked shard of glass turning in space,
containing the memory of the end of a world.

With a hand on her face, she looked into the mirrored world. She remembered the sea of pleasant realities
below her and the flowers now circling around her. She'd taken down part of the maze's roof and the walls
had subsequently fallen away. Dark glass rained slowly around her, and in the distance the better memories
shone brightly.

She looked into the end of the world between her fingers. She swallowed, and with newfound strength,
removed the hand from her face. She reached out, and dragged the end of the world into her collection of
memories. With this monolith toppled, she felt an honest and genuine surge of bliss. However terrible the
memories she faced from now on would be, it couldn’t possibly matter. She was certain now that she was
strong, and she would definitely destroy them all. And so, with a genuine smile and a tired laugh, she came
down from the sky, and the tower along with her.

2-7

解鎖條件:完成2-5,購入Vicious Labyrinth曲包
解鎖要求:需要解鎖Grievous Lady

中文劇情

可能她需要為自己的情況感到擔憂,因為她的心忽然劇痛起來。

她後退了一步,手捂着嘴,眼中是一片迷茫。她如今正站在一座更加巨大而充滿苦痛的,
如塔樓一般的迷宮中。但她只是一個撲騰跪倒下去。
而在觸及地面之前,地板結構土崩瓦解,先她一步向下墜落起來。

映射後悔時日的那些回憶如同披風包裹着她,而屬於塔樓的回憶由一陣緩慢的雨點化作了一場
傾盆大雨。她與這迷宮好似石塊一般下落着。本應該因極快的下墜速度而感到恐懼的她,
卻被混亂支配了思緒。

她落入了一片由來自其他世界的歡樂回憶所組成的海洋之中。
她與那崩壞的迷宮所帶來的浪潮巨大無比。玻璃以既醜陋又美麗的形式相撞推擠。
她跪坐在這場風暴的中心。


她心中困惑的來源是她所承受的傷痛。她的一切都承受着傷痛。她的心臟仿佛隨時會炸裂開來。
她所收集的回憶形成的披風化作一團古怪的球體,包覆着她。潔白的世界消失於她的視野,
只留下那些慘痛而邪惡的事物。她冒着汗,懷着猛烈起伏的情緒,顫抖着朝那些玻璃看去,
深沉地朝着Arcaea看去。這下,她意識到自己的心正在碎裂。

她的理性正在碎裂。

先前目睹的那世界盡頭的回憶,緩緩地映入了她的視野。

英文劇情

Perhaps she should have worried, because her heart was suddenly in pain.

She drew back, covered her mouth, and her eyes went wide in confusion. She had been standing on the
floor of a gigantic and bitter maze that doubled as a tower, but she now began to fall to her knees. Before
she hit the ground, the structure began to break and fall first.

The memories of sorrowful days that she had gathered came around her like a cloak, the tower's memories
turned from a falling slow rain into a downpour. She and the maze fell like stones, and although she should
have been terrified to drop so far and so fast, all she could feel was confusion.

She splashed down into a sea of the fragmented happiness of other worlds. The waves she and the crashing
labyrinth caused were immense. Glass pushed against glass in a way that could be described as both ugly
and beautiful, and she knelt at the center of that storm.


She was confused because she was hurting. Everything hurt. Her heart was bursting. The cloak of memories
that she'd collected turned into a grotesque sphere and surrounded her. The world of white disappeared
from her vision, leaving only horrible things. Heaving, sweating, and trembling, she looked into the glass,
into the Arcaea, deeply. And as she came to realize that her heart was breaking,

That her sanity was breaking,

The memory of the end of the world that she'd seen earlier slowly drifted into view.

2-8

解鎖條件:完成2-7,購入Vicious Labyrinth曲包
解鎖要求:採用對立通過Grievous Lady

中文劇情

少女在踏入這純白色的荒廢世界中時,曾有着多樣的情感。在大部分時間,她所感受到的是憤怒之情,
但她已經可以把那憤怒轉變為一種離奇的希望。的確,她並沒有任何有效的計劃。
實際上,她向前走的動力只是因為她相信路程的盡頭會有什麼美好的事物。她曾經滿懷希望。
她曾確信這些混沌會引領她前往光明。她曾確信那些她所經受的折磨、所面臨的恐懼,都可以被打敗。

是的,她曾經感情豐富。她如此強烈地堅信着自己的想法,
以至於在她發現一切——事實上——都沒有任何目的之後……她感到飽受折磨。

最悲慘的命運,莫過於曾擁有希望,卻眼睜睜地看着它們破滅。少女跪坐在一個詭異的死亡之圈內,
眼看着世界逐漸走向末路。這是她第一次感受到被稱為悲傷的情感,並且這種情感很快就化作了絕望。
Arcaea的世界根本是個毫無意義的世界。這裏只保存了各個世界走向滅亡的畫面。
這裏沒有任何物質,只有反射出的影像。哪怕是她有時會在路上搜尋到的關於光明與愉快的回憶,
都僅僅是源於過去。就像是白晝過後終是黑夜,它們漸漸地導致了這一刻她眼前的世界末日。
她的眼中淚水盈眶。

自從甦醒之後,她感受到了太多事物。


她曾經感受到歡樂。歡樂離她而去。

她曾經感受到畏懼。畏懼離她而去。

憤怒離她而去。

希望離她而去。

就是悲傷與絕望,如今也離她而去。

她的眼神轉為一片黑暗,而她已經與這些玻璃起了共鳴。
圍繞於她四周的回憶之殼開始崩裂。她就身處其中,站在那炫目的光芒前方。她已經沒有任何情感了。

英文劇情

The girl had felt many emotions since her waking into the white and ruined world. Mostly, she'd felt anger,
but she'd been able to turn that anger into a strange sort of hope. True, she didn't have much of a plan. In
fact, she was only walking forward because she believed at the end of her steps there would be something
good. She had hope. She was certain that this chaos was leading into light. She was certain that the
torments she was facing, that the horrors she was holding, could be completely shattered.

Yes, she was emotional. She felt so strongly that when faced with the idea that no, in fact, nothing had a
purpose...she began to suffer.

The cruelest fate is to have hope and see it crushed before your eyes. And so the girl sat on her knees in a
malformed circle of death, looking at a world coming to its end. This was the first time she had felt the
emotion of sadness, and it was quickly turning into despair. The world of Arcaea was a pointless world. It
was the manifestation of worlds gone. It had no substance, only the reflections of such. Even the glowing
and joyful memories she had sometimes encountered on her way were still only memories of the past. Like
night comes after day, they had to have led into the end she now saw spinning slowly in the air before her.
Her eyes welled with tears.

She had felt so much since waking up.


She'd felt joy. Joy left her.

She'd felt felt fear. Fear left her.

Anger left her.

Hope left her.

Even sadness and despair now left her.

Her eyes went dark and she could feel resonance with the glass. The shell of memories around her began to
crack and split open. She emerged from it and stood in the blinding light, and couldn't feel anything at all.

2-9

解鎖條件:完成2-8,購入Vicious Labyrinth曲包
解鎖要求:採用對立(Grievous Lady)通過Grievous Lady

中文劇情

宛如受石油污染的海洋,那受詛咒的迷宮記憶,與少女吸引而來的回憶碎片一齊摔落下來,
與那些撫慰着她的碎片糾纏在了一起。它們大多都攪成了灰色的糊塊,
有些則像長釘一樣從地面猛地竄起。她像個雕像一樣站在原地,緩慢地注視着每一片碎片,
僅僅是……在計算它們的數量。就算有些尖利的碎片險些在彈起時刺到她的眼睛,
她依然只是繼續數了下去。

終於,她抬起了一根手指,與從她面前飛過的碎片打了個招呼。就在一念之間,
那些碎片聚集在一起,化作了一隻脆弱的蝴蝶。她命令蝴蝶飛向高空,去反射那純白的世界。
而當它歸來並告訴了她自己的所見之物時——就在一念之間——她慢慢地撕裂了蝴蝶的翅膀,
並使蝴蝶化作了虛無。接着,她走向了那腐敗的海洋,
讓那些仍在她路徑上佇立的,那些所有象徵着遺失時刻的樑柱,全數爆發、碎裂。


……

時光逝去,她變了。

她不再激情地收集回憶。她近乎無意識地走在這世界之中。她知曉了更多關於這個世界與她自己的事——
只是不再抱有任何雄心壯志。

如今,她正在一個破舊坍塌的建築旁行走着,旋轉着她某天在廢墟中找到的太陽傘。
靜悄悄地,一隻玻璃組成的生物倒映着痛苦,從天空中向她滑翔過來。
這看上去就像是個閃閃發光的粗糙烏鴉,而她認為這只不過是個工具罷了。
自塔樓倒塌的那天,她就和混亂滿盈的Arcaea融為了一體,甚至已經能夠隨心所欲地操控它們。
它通過自身的方式與她細細低語,訴說着對少女而言遙不可及的蒼白世界中的情況。
她對那物體怒目而視,使它爆裂開來,化為空氣。她也繼續行走起來。


她的烏鴉給她捎來的信息使她愈發厭惡。這個世界就是個空殼子——它們向來只會不斷重複這個主旨。
她知道,她不會找到其他人。

但她想要那麼做。她需要那麼做。但這並不是為了讓誰與她分擔一下她殘酷的命運。

她想把所有的挫敗感都發泄到一個活物上。她想要找到一個人來供她摧殘。

英文劇情

Like an ocean stained with oil, the memories of a cursed labyrinth and the memories she had brought with
her all fell and muddled into the soothing glass around her. Most of them churned into a gray mass, some
would suddenly jut up from the ground like spikes. She went still, and slowly looked over every shard,
just...counting them. Even when memories came shooting up sharply near her eyes, she continued to count.

Eventually she lifted a finger, beckoning some of the shards toward her. And, with a simple thought, the
fragments came together in the shape of a fragile butterfly. She commanded it into the sky, to reflect the
world of white, and when it came down again to tell her what it had seen, with a simple thought she slowly
tore off each of its wings, and let it fall into nothing. Then, she walked forward from the corrupted sea,
willing each pillar of lost time that entered her path to explode and shatter.


---

Time passed. She changed.

She no longer sought to collect memories. She walked through the world mostly absently. She discovered
things about it and about herself, but she had no ambitions.

Now she walked beside an old and crumbling building, twirling a parasol she had found in the ruins some
day. Silently, a creature formed of glass reflecting bitter days glided down toward her from the sky. It
resembled a glistening and jagged crow, and it was something she considered no more than a tool. After
that day at the now-fallen tower, she'd become more in-tune with the chaotic Arcaea and was able to call
upon things like this. In its own way, it whispered to her of places beyond her reach in the blinding white
world. Glaring at it, she had it burst and fall apart, and she moved on.


These crows of hers sickened her with news. The world was empty, that's all they said. That she knew.
She'd never find anyone else here.

She wanted to. She needed to. But, it was not because she hoped to have someone to share her fate with.

She needed to let this frustration out on something alive. She needed someone to hurt.

V-1

解鎖條件:完成1-9,2-9,購入Luminous Sky曲包
解鎖要求:採用光(Fracture)通過Grievous Lady

V-1

中文劇情

這座廢墟與其他廢墟都呈現出相同的景象,
但被光芒環抱的少女仍然在路過時注意到它,走進了其中。

她開始疑惑這些廢墟究竟是何物,以及它們為何存在於此——
疑惑她一直以來遊蕩的這個世界是否也存在過往,
亦或者這些被嚴重破壞的風景線只因巧合存在。

她認為自己必須思考此事,而不是屈服於愚昧的極樂。
若她想要得到一個理由,這可能也會幫助她進一步了解這個世界。
或許這裏……是另一個世界的對立面?

她曾於Arcaea中目睹過類似的景象,但這也使她質疑這個世界的某處
存不存在尚未成為廢墟、依然聳立的高塔與建築。
也許她只是還沒找尋到它們……

這座廢墟看起來曾經龐大而金碧輝煌。
這必然曾是一個美麗的地方,吸引着大量的人前來,她這樣想。
如此光彩的過去若存在,那真的十分遺憾。

如今那兒只有她一個人——移動於排排長凳與破損的燭台之中。

如今那兒只有她一個人——接着她眨了下眼,猛然發現這裏實際上還有一個人。

還有一個人,靜靜地站在她的左方,那一堵損毀的牆壁前。

曾經的她,會開心地微笑起來,毫無防備地親近對方。
而現在,她困惑地盯着那被陰影籠罩的女孩,
但卻未必沒有懷着那讓她無法抑制地顫抖的欣喜之情。

回憶的景象之外,於這個世界之中,就在她的眼前——有一名人類。
一直以來她都是獨自一人,而現在這裏出現了另一個人:
一個活生生的,有着呼吸的人。

另一位少女並沒有注意到她,只是手握陽傘繼續熟睡。
她那黑暗的身影顯得與這閃閃發亮的世界格格不入。
這突兀的景象使她以為自己正處於夢境中,又或者瞧見了另一段甦醒的回憶。

她張開嘴說話,而另一名少女也恢復意識,睜開了雙眼。

象徵着被遺忘的悲傷與邪惡事物的她睜開了雙眼,
眼前是這早已改變的,一身雪白衣裳的少女。

讓身披光芒的少女感到舒心的那陣陣呼吸聲很快就停止了;
那背負黑暗的少女眯起眼睛,嘴唇微張,似乎有着疑問。
但她最後只是倒吸了一口氣,眉頭上揚,將傘柄握得更緊了。

一股難以控制的扭曲狂喜由她心中一涌而出,但凌駕之上的是空前的渴望。
這份情感顯現於她的面龐,而象徵混沌的少女向那象徵光明的少女
獻出了一抹真誠、無法抑制的微笑。

英文劇情

The ruin is as common a sight as any other, but the girl in light
nonetheless pays it attention as she steps through.

She's been wondering what the ruins are and why they're there—
wondering if this world she wanders has a past,
or if its decimated landscape is only coincidental.

She feels she has to think about it, not to succumb to the bliss of ignorance.
If she wants a reason, then it might help to know the world, too.
Perhaps this is a reflection of another world?

She has seen things like it within the Arcaea, but that also makes her wonder if in this place
there might be standing towers and buildings that are not in ruin.
Maybe she’s only yet to see them...

This ruin seems like it was once large, grand.
It must have been a beautiful place where many people came, she thinks.
If it did have such a past, then it is a shame.

There is only her, now, moving through pews and broken candlesticks.

There is only her, and she blinks, seeing that there is in fact somebody else.

Somebody else stands still at her left, before a broken wall.

Once, she would have grinned happily, but carelessly at this person.
As she is now, she looks at the shadow-covered girl in confusion,
but certainly not without a fluttering, insuppressible feeling of elation.

Outside of a memory, here in the world and before her eyes, is a person.
All this time she's walked alone, and here is somebody else:
one other living, breathing person.

The other girl doesn't notice her. She is standing in place, holding her parasol, and sleeping.
Her dark figure cuts so strongly against the rest of the world, which shines so bright in the distance,
that she thinks this must be a dream or perhaps a waking memory.

She opens her mouth to speak, and the other girl opens her eyes to consciousness.

She who heralds sad and evil forgotten things opens her eyes
and witnesses the changed and white-clad girl before her.

That breathing the light-bearer found so relieving stops short,
and the dark girl squints, lips parted as if she means to question.
But she swallows instead and raises her brow, tightening her grip of the handle.

Her own twisted elation flows out from her heart, just as unstoppable, but so much more eager.
It climbs to her face, and the girl of chaos offers the girl of light an honest, irrepressible smile.

V-2

解鎖條件:完成V-1,購入Adverse Prelude曲包
解鎖要求:採用對立通過Particle Arts

中文劇情

在這座既沒有牆壁,又不存在屋頂,只能靠着僅剩骨架的長椅與白色的蠟燭辨別出場所的教堂之中,
身着黑衣的少女佇立於那倖存的老舊大門旁,凝視着片刻前才遇到的另一人。

一切都很單純:長久以來,她的情緒都處於低谷,直到自己的面前終於出現了一個貨真價實,有血有肉的人。
她並沒有感到過於激動。她甚至心如止水。於她臉龐上浮現的那抹微笑僅僅是道敷衍卻無法制止的謊言。
那段謊言對身着白衣的少女打招呼道,「很高興見到你」。毫無意義。

少女用乾涸的話語聲問道:「你叫什麼名字?」也許在曾經,她也如此意識到自己已經太久沒有開口說過話。

「我的……名字?我……我不清楚,」散發光芒的少女如此回應,
「你呢?啊——我是指,記得你自己的……名字……」

她並沒有給予回答。「這件事……」是她走神望向那華麗的牆壁時所說的一切。

純白色的少女不禁露出了煩悶的表情。


這……成為了一場怪異的相會。儘管黑衣少女並不知曉,但白衣少女與她一樣,心中未流淌着任何熱情。
如同火苗忽然沐浴於寒風,她那不斷黯淡的希望正在搖曳閃爍。現在,她變得不太舒服,心中焦慮而警戒。
一絲輕薄卻無可撼動,且不合時令的氣氛穿梭於二人之間。對她而言,
發生在這個世界的這場相遇本身便是個單純的……「錯誤」。這些總是存在於四周,
如今已散佈於破碎的地面之上的玻璃,也正體現出了這種違和之感。

正常情況下,這些碎片會朝她們無法抑制地一擁而上:「快樂」湧向白衣少女,而「悲痛」則是朝向黑衣少女。
這一刻,每一片碎片都僅僅是停滯於空中。或許有半百片鏡面靜悄悄地懸浮與少女們的身旁,
捕捉着她們四周大約一半的虛無景象。當白衣少女試着呼喚它們時,它們甚至都不會搖晃一下。
面前的一切使她感到心神不寧:幸福與恐懼並肩存在,一同閃爍,也皆無動作。
唯獨那片她能夠親手握緊——那片曾經使她重獲自由的碎片——自始至終對她鍥而不捨。


她緊盯着陰霾中的少女。「如果我們兩人都在這兒,」她開口道,身體前傾,
「那你覺得我們能不能結伴同行?我們……我們也許能互幫互助,說不定還……」

她止住了話語。另一位少女正凝視着那空曠的,如畫布一般的天空,臉上空洞的神色顯得毫無感情。
她看似並未聆聽——但實際上,她已將每一個字刻入了腦海。

「說不定還……」被黑暗包裹的少女重複道。話語虛弱而又模糊……自從她於苦痛之中再生,
她的靈魂便感覺如同一道陰暗而冷酷的深淵。然而,當她聽到這個提議時,
某種存在於她心中的事物仍然開始閃出微光——無比短暫,且極為微弱。
只是,對現在的她而言,就算是如此細小的事情,
也足夠穿破自她再次甦醒過來便一直嘗試扼殺她呼吸的失意面紗。


而少女殘餘的過去:那個首先甦醒於這片世界的對立,仍然違抗着這段象徵「結局」的未來——
抵抗着徹底放棄的想法。她想要得到第二次機會。

但她並非誠心的答案還不足以激發麵前那個女孩的信心。她們的相遇始終被小心翼翼的氛圍所籠罩。
才恢復感官不久的光早已發現Arcaea的世界遠超過了漂亮所能形容的範疇——當然,也遠不夠被形容為安全。

儘管如此,兩位少女仍會開口交談,期望局面會向某個更好的方向發展。

英文劇情

In the unwalled, unroofed church, known only by its skeleton chairs and white candles, the girl in black
stands near the remaining old gate, looking at the person she's just met.

It's actually quite simple: she’s been upset for so long, and now a true flesh-and-blood person is finally in
front of her. She isn't thrilled. She isn't even excited. The smile on her face is an effortless lie—but it's one
she can't help but tell. It says to white-clothed girl before her, "pleasure to meet you." It means nothing.

"What's your name?" she asks in a dry voice. Maybe, in the past, she'd have realized how long it had been
since she'd last spoken.

"My... name? I... I'm not sure," replies the radiant girl. "Do you? Oh—know your own... name, I mean... "

She doesn't answer the question. "That's something..." are her only words as she looks off toward an
ornate wall.

The girl in white gives a bothered expression.


This... was turning out to be a strange meeting. Though the one in black doesn't know it, the one white
is beginning to share the darker girl's lack of enthusiasm. Like a fire in a sudden chill wind, her hope
flickers and wanes. Now she grows uncomfortable, anxious, and wary. A slight but unshakable atmosphere
drifts between them, one that feels unmistakably off. To her, it seems as though their very meeting is
something the world finds to be simply... "wrong". The ever-present glass, now scattered unevenly
throughout and above the broken grounds, reflects that strange feeling.

Ordinarily, these shards would flock to them without their bidding: "happiness" to the girl in white,
"tragedies" to the girl in black. Right now, every piece of glass in the air stands still. Perhaps half a
hundred mirrors are quietly suspended around the girls, half-catching images of the empty place that
surrounds them. When the girl in white tries to call out to them, they will not even waver. It unsettles her:
happiness placed beside horror, equally glinting and equally motionless. The only piece that will follow her
is the one she can hold—the one that set her free.


She stares hard at the shadow girl. "If we're in this together," she begins, leaning forward, "then what do
you think about staying together? We... We could help each other, and maybe..."

She stops. The other girl is staring into the empty, canvas-like sky with a blank and uninformative
expression. She doesn't seem to be listening, but in truth she has followed every word.

"Maybe... " the dark girl echoes. It's faint... After her reincarnation into misery, her soul itself had felt like
a dull, grim abyss. However, when she heard this proposal, something inside her shimmered—very briefly
and very weakly. However, as she is now, even something as tiny as that was able to pierce the shroud of
frustration that had been endlessly choking her since she'd reawakened.


And the remnant of the girl she used to be, the Tairitsu who had first woken up in this world, rebelled
against the prospect of 「the end」—against the idea of giving up. She wanted a second chance.

But her halfhearted answer isn’t enough to inspire confidence in the girl standing opposite her.
Their meeting remains careful, cautious. The Hikari who recently returned to her senses now knows
that the world of Arcaea is far more than pretty—and far less than safe.

And yet the two girls will speak, with the hope that it will lead to something better.

V-3

解鎖條件:完成V-2,購入Adverse Prelude曲包
解鎖要求:採用通過Vindication

中文劇情

她們的交談持續着。

「要是我們能夠用名字相互稱呼,事情的確會好很多呢,」對立用沙啞的聲音說道。
她的雙目再次開始失去象徵生命的光輝。

另一位少女——光——留意到這一事後,不禁略感不適。
「是呢。我並不是很願意去思考這種事:身在這個遍佈回憶的世界的我們,腦海中卻沒有任何記憶,」
她承認道。

此時此刻,她們正坐在同一張長凳之上,儘管相距甚遠。她們來到了這曾為第一排座椅的地方,
而前方的幾個台階則連接着一面寬大空曠的平台。白衣少女無精打采地注視着她的新朋友,眼中滿是擔憂。
而黑衣少女則是掃視着面前那寬敞的空間、那片天空,以及那些浮誇而又死氣沉沉的建築結構——
但這麼做的她,其實似乎對那些事物沒抱有任何興趣。

正在仰望天空之際,她突發奇想地說起話。「這玻璃……你知道它們叫什麼嗎?」

「呃?喔……總之,雖然不太清楚原因,但我知道它們叫作『Arcaea』。」


「和我一樣,」對立如此回答,當今正朝光的方向看去,「所以,我們兩個究竟哪裏不同?」

光露出一抹遺憾的微笑。「我不知道哎,」她如此說道,「除了我們外表上的不同。」

「那我們試着弄清楚吧。你在這些玻璃中見到的都是什麼樣的回憶?」

「基本只有令人愉快的那些。」

對立嘆了口氣。「那我們就是截然相反的……」她苦澀地回話道,低頭瞧向她的雙腳,
「那可以假設一下我們是唯二漫遊於此的人。如果真是這樣,那我們的相反特徵可真是非同尋常的要素。」

「你在Arcaea之中看不到愉快地回憶嗎?」光疑問,身子稍微靠向與她交談的這位夥伴,「嗯,對不起……」


「……總之,事情就是如此,」另一位少女說道。一時間,她們陷入沉默,直到對立首先打破沉靜,
「但根據你之前說的話……我猜,你所見的那些快樂的回憶也沒有帶給你多愉快的經歷吧。怎樣?我猜得對嗎?」

對這番猜測,光點了點頭:「我並不是想說自己的經歷從甦醒以來便一直那麼糟糕,但……
你知道嗎,曾經我收集了足夠多的碎片,以至於它們足以覆蓋整片天空。
當我那樣做了之後時,那片嶄新的天空幾乎將我殺死……
我能感覺到那時天空散發的光芒緩慢地侵蝕了我的心智……說實話,那件事情的確是我自作自受。」

少女們堅信自己該向對方闡述真相。

在光講述完自己沉浸於光芒之中的那場天真爛漫而危險重重的旅程後,
對立冷冷地敘述了她於黑暗的龍捲中那幾番悲慘的掙扎。
她們從某些方面而言,的確截然不同。但兩人之間某個必然存在的共同點,此刻已變得十分顯著:
於一個無意義的世界中渴求着一絲意義。她們所處的世界也許十分美好,但其中的殘酷性質卻母庸置疑。


光已重振決心,但在不久前,她「本身的存在」就逐漸被這古怪而又冷清的地方所威脅。
而對立,卻保持着傷痕累累的模樣:殘暴與憤怒充盈的欲望,如同海嘯般連綿不斷地湧出她的身體。
儘管在這場談話的過程中,她已盡全力試圖保持友善的模樣,
源於胸腔的每一口疾喘卻不是輕而易舉就能掩飾住的。
眼前這個有血有肉的人,對她而言簡直是完美的施虐對象。
那身着白衣的少女,一定早已注意到這位黑衣少女總是間隙性地用顫慄的雙手將傘柄握得更緊。

這場談話一點都不輕鬆——她們彼此都深知這一點。

但她們將全力進行抗爭。


「我只是覺得我……我真的很希望遇見另一個人,」對立言為心聲,「甚至該說……也許是在幾天前,
這曾是我心中唯一的期盼。只是,自從我踏出了那漆黑的外殼,我便意識到,要自己堅守如此單純的願望……
真的太艱難了。我只是單純不知道該怎麼振作自己……當我內心未感到空虛的時候,
其中湧現的卻只有骯髒而扭曲的血液。都是些噁心又殘破不堪的事物……」她注視着光,
「就算到此刻,我心中仍在思考自己究竟多麼想要傷害你。」

「沒關係的……」另一位女孩說道,「如果我有過與你同樣的經歷,或許真的會感同身受。
只是呢,我不認為你對某一件事實的認知是正確的。我不認為你的心就像你說的那樣破碎不堪。」

對立與她四目相對,仿佛在問這怎麼可能。

「看吧——你退縮了哦,」光用心地分析着,「就算在現在也一樣。這讓我知道,就算經歷過那麼多的事情,
你仍然是個十分善良的人——始終如此。你很堅強……」從座椅上忽然站起的她,臉上掛起一抹微笑,
「你比我要堅強太多,「她道,不自覺地抬頭瞥了一眼那明澈的天空。

「我被外界力量所拯救,」她繼續說着,又一次與對立視線交匯,「而你卻拯救了你自己。」


閃爍於黑暗少女心中的微光逐漸淡作虛弱的光芒,隨之而來的是鑽心的疼痛。這明明不是事實,她想到。
這一切經歷並不是如此簡單,她陷入沉思。她失敗了,而過去的她早就與那迷宮一同土崩瓦解。
自那以後,她便失去了一切情感——就算情感再次於她心中燃起,所謂的情感卻僅僅包含着蔑視。
甚至在與這女孩相遇之時,她唯一的渴望便是用小刀刺穿這女孩的身體。

那番話語並不正確,她根本沒有拯救自己。只是……也許她的確不是單純尋找着能供她摧殘的對象。
也許她只是在等待一個能夠給予她最後一線希望的奇蹟發生。優柔寡斷的光實在無法直接賦予她安慰,
但這女孩的存在本身與她那毫無敵意的心靈卻始終暗示着一件事:
她,可能就是那一道才誕生不久的,最後的光芒。


讓對立內心最為痛苦的,還數那種純真的自我意識。

她的身軀癱軟下來。光立刻注意到這一細節,並趕緊湊過去,心中希望自己能幫上忙。
只是她的行為仍然是如此猶豫不決——這也註定着她完全無法接觸到另一位少女。
她僅僅是站在對立跟前,半抬着雙臂,而黑衣少女在片刻後便靠自己的力量重新站了起來。
光的雙臂滑落至腰間,隨着她的身體不自覺地後退一步。在二人的四周,
玻璃碎片們伴隨着她們的動作而搖擺,而其中的某一片卻突然散發起與其他碎片略微不同的光暈。
它的倒影中,存在着某樣熟悉的事物,卻不符合任何現實邏輯。

這顯然是從未有人見過的景象:

一道轉瞬即逝的邪念閃光,其中蘊含的卻是這整片世界中最為詭秘的反常規記憶。

英文劇情

Their conversation continues.

"It would certainly be nice if we had names to share," says Tairitsu in a fraying voice. Her eyes are again
beginning to lose the shine of life.

The other girl, Hikari, notices that with some discomfort. "Yes, I can't say I like to think about it: not having
any memories in a world filled with them," she admits.

At the moment, they sit upon the same pew, though not close. They've gone to what was once the front row,
and a few steps in front of them lead up to a wide, flat floor. The girl in white is slouched, watching her new
acquaintance with worry painting her gaze. The girl in black is examining the empty place in front of them,
the sky, the dead and distant grandiose architecture—but she does so seemingly without concern or interest.

While watching, she begins to speak unprompted. "This glass. Do you know a name for it?"

"Huh? Oh... Well, for whatever reason, I know the name 'Arcaea'."


"Same as me," says Tairitsu, now looking Hikari's way. "So, how are we different?"

Hikari offers an apologetic smile. "I don't know," she says, "aside from our difference in looks."

"Let's find out, then. What kind of memories do you see in the glass?"

"Almost only pleasant ones."

Tairitsu sighs. "Then we're opposites..." she remarks bitterly, looking to her feet. "Let's say we're the only two
walking around this place. If that's true, our opposition could matter a great deal.」

"You don't see happy memories through the Arcaea?" asks Hikari, leaning slightly toward her conversation
partner. "I'm sorry..."


"...That's just how it is," says the other girl. For a short while they remain silent, until Tairitsu speaks again.
"But from what you've said... I suspect even your pleasant memories haven't resulted in a happy life for you
here. Well? Am I correct?"

To this, Hikari nods. "I don't mean to make it sound as though I've had it rough since waking up, but...
You see, I once gathered enough piece that they could cover the sky. When I did, that new sky almost
killed me... I felt like the light was slowly eroding my mind... I think it was mainly my own fault, to be honest."

They both feel it's best to be honest.

After Hikari tells of her naive and dangerous journey bathed in light, Tairitsu coldly recounts her tragic
struggles through maelstroms of dark. The two are certainly different in quite a few ways, but one definite
commonality becomes clear between them: a want of sense in a senseless world. The world around them
may be beautiful, but it has also been cruel.


Hikari has resolved herself, but it wasn't long ago that her very "self" had been threatened by this strange,
unfeeling place. For Tairitsu, it has left her scarred: persistent, panging compulsions toward violence and
wrath continue to roll up from within her like tides. Even throughout their discussions here, despite her
desire to be amicable, smothering each urge from her breast has been no easy feat. This living, breathing
person beside her is too enticing a target to release her frustrations on. The girl in white doesn't fail to
notice how the girl in black's hold on her umbrella periodically tightens into a trembling, aggravated grip.

It hasn't been easy—a fact that holds true for the both of them.

But they continue to fight.


"I think I just... I really wanted to meet somebody else," Tairitsu reveals. "Even... perhaps a few months ago,
that may have been all I really wanted. However... ever since I stepped out of that black shell, I've found it
difficult to hold on to a such an innocent desire. I just can't muster it. When my chest isn’t feeling empty,
I can't muster anything in it that isn't vile and wicked impulse. Disgusting, broken thing..." She looks at
Hikari. "Even now, I keep thinking about how much I want to hurt you."

"That's fine..." says the other girl. "Maybe I'd feel that same way if I’d gone through everything that you did.
But I don't think you’re right about one thing. I don’t think your heart is as broken as you feel."

Tairitsu meets her eyes, as if asking how that could be.

"Look—you're holding back," explains Hikari, "even now. That tells me that even after everything, you're a
very good person—still. You’re strong." She smiles and stands from her seat. "You're a lot stronger than me,"
she says, casting a momentary glance into the brilliant sky.

"I was rescued," she continues, meeting Tairitsu's eyes once more. "You rescued yourself."


The shimmer inside the dark girl's chest becomes a faint glow, and an ache pulses through her.
That's not true, she thinks. It isn't that simple, she thinks. She failed, and the old her died that day when
the labyrinth collapsed. She'd felt nothing after that, and when feeling came back to her, it was nothing but
contempt. When she’d met this girl, even, it made her want to do nothing more than take a blade and run
her through.

No, she hasn’t rescued herself. However... perhaps she hasn't simply been seeking someone out to harm.
Perhaps the truth is that she’s been awaiting something impossible to give her one last ray of hope.
Hikari is too meek and unsure to directly comfort her, but her presence and lack of aggression signal this:
she may be that last, fledgling ray.


What pains Tairitsu's heart is that very innocent realization.

Her posture weakens. Hikari notices and moves to see if she can do something. But she is still unsure,
and so she is ultimately unable to reach out for the other girl. She stands before Tairitsu with her arms
half-raised, and in a few moments the girl in black stands by herself. Hikari drops her hands, and takes
a step back. Around them, the glass sways with their movement, and one in particular begins to shine a
bit differently from the others. In its reflection is something familiar, yet impossible.

It is a vision that, surely, nobody could have seen:

the briefest wicked flicker of a most strange and anomalous memory.

V-4

解鎖條件:完成V-3,購入Adverse Prelude曲包
解鎖要求:採用通過Heavensdoor

中文劇情

她們兩人各站一方。對立單手捂住胸口,手指因連續疾喘所帶來的煎熬而加倍施力。
她重新振作了起來,而這一切都得歸功於那位白衣女孩。光贈予了她珍貴的最後一次安慰。
這一切並未註定走向結局。在這純白又刺眼的地獄之中,還存在最後一條能夠使她逃離一切夢魘的道路。

儘管虛弱無力,但在深吁出一口氣之際,一抹真誠的微笑仍是顯現於她的臉龐。
「讓我們一起做件有意義的事吧,」她敞開心扉道,
「讓我們搞清楚這愚蠢而又荒謬的世界究竟是怎麼一回事。」

「這世界也——也沒有多愚蠢啦,」光溫和地反駁道,略微用力地微笑着。
她並不全心全意地喜歡這另一位少女,但至少能確認一件事:
雖然表面上看不出來,但這女生絕對不是一個邪惡的人——更是似乎……截然相反。
而單單這一個事實,便足以成為與她結伴而行的最佳理由。
總而言之,一個「好」人……這種話絕對不會被她用來形容自己。


但就在她這樣想着的時候,對立的心情變化了。「是什麼讓你說出那種話的?」
不斷喘着粗氣的她如此問道,儘管問題本身聽上去更像是在責備。
她的雙瞳空洞無光,冰冷的視線直射對面。「你應該比我更了解這種事:
這個地方可以在女生因魯莽使自己被愉悅的事物包圍時徹底摧毀這女生的心智。
「她站得筆直,邊平息着自己的呼吸邊寧定着視線,

她那堅定的信念使得另一位少女失落了片刻,但光卻不再是一個對任何事物都漠不關心的女孩。
她拾起星點的自信,挺直身子,闡述了她的觀點。

「我們依然活着,「她說,」而如果這世界讓我們活下去,那它就絕不是最為糟糕的地方。

「哈啊……?」另一位少女眼含凌厲,「你錯了……如果一個世界允許生命的存在,
卻只是用無盡的污穢與夢魘去荼毒生靈,那這個世界根本就是不公平的。」

「好……好吧。也許的確不是那樣,可是……」

「可是?!」對立質問道。


「但那樣的目光也太短淺了!你究竟想要做什麼事?」

」毀滅一切。這世界,這些玻璃……我要毀滅所有東西。我會找出正確的方法。
這想法十分合理,不是嗎?」她依照事實訴說着,「我想你一定會與這想法產生共鳴。
除了被當成一座過於寬敞的監獄,這世界對你而言還能是什麼地方?」

「毀滅這世界……?就算……就算你辦得到,這也只會讓一切走向終點啊!
我們直到目前為止,能確定真實存在的世界也僅此而已!
如果我們以某種方式毀滅了它,那我們難道不是會把自己也摧毀嗎?
難道你會……難道你寧可死在這裏?為什麼……這種想法簡直太過分了!」

「不,不會有關係的,」對立冷漠地說道。

並沒有預料到這種回答的光立刻沉默了下來。對立的話語太過於駭人,而包含的更是只有悲傷……

在光沉默之際,對立繼續起了她的質問:「你有任何別的想法?或者其他計劃?」


「不……我沒有。我只是想要和……和你一起找一個辦法,
」另一位少女這樣承認道,話語聲中流淌着清晰的消沉。

在方才一番振作後,對立其實就已經認識到了這一點。這使她暫停了質問。
要責罵這位新認識的同伴實在是太過容易了。她知道自己的行為舉止蠻橫無理。
理所當然,不久前才搜尋到一線嶄新希望的她,更是能十分容易地察覺自己在這之前是多麼冷血。
只是,在面對另一個人心中的希望時,她卻選擇去摧毀那希望。說實話,她難道還不夠狹隘?
在過去,她腦海中類似的信念使她不僅永遠無法體會到滿足與平靜,更是離解決眼前的問題愈來愈遠。
不,她的任性只會帶領她走向一條污穢而黯淡的荊棘之路。
心中懷揣這樣的思想,她終於撲滅了心中那註定爆燃的烈焰。
若她想要牽起這女孩的手……她就必須同時承擔這女孩用雙手竭力保護着的希望之光。

「對……對不起,」她完全拋開了自己過激的感情,低下頭真摯地道了歉,
「我……其實也有一樣的想法。我也想與你一起找出一些新辦法。」

早前因對立的話語而被削弱的自信,如今又被光重拾回心中。她對自己的新朋友說:
「沒關係的。畢竟,你的確經歷過一段我不了解的時光呢。」


只不過,燃燒於對立心中的正義之火剛剛才恰到好處。

最終,那道烈火也只持續了一瞬間,
就像是閃爍的火光一般——但卻足以惹惱沉眠於那些碎片之中的某一片玻璃。

它就這樣甦醒過來——並且自主性地朝着二人的所在處飄去,不引起她們的一絲注意。

「不要失去希望,」纏繞光芒的少女說道,「無論多麼糟糕的事情,都有好轉的那一刻。」

不斷閃爍着漸變的色彩,那片碎片徑直闖入兩人中間。它同時引起了她們的注意——
但它卻只向着那位身着一襲黑衣的少女呈現碎片所蘊藏的記憶。

英文劇情

They stand apart, Tairitsu holding a hand over her chest, fingers clenched and struggling as she takes heavy
breaths. She is reinvigorated, in no small part thanks to the girl in white. Hikari has given her one precious,
final reassurance. It does not have to be the end. One last path out of this white and blinding hell still exists.

An open, albeit weak, smile cuts along her face as she exhales. "Let's do something," she says. "Let's figure
out this stupid, absurd world."

"I-It's not that stupid," says Hikari in mild protest, smiling herself with just as little strength. She isn't entirely
positive about the other girl, but she can tell at least one thing: despite appearances, she isn’t evil.
Quite the opposite, it seems. If anything, that alone is reason enough to join hands with this new potential
ally. A "good" person... is not exactly how she'd readily describe herself, after all.


However, while she thinks this, Tairitsu’s mood turns. "What makes you say that?" asks the panting girl,
though her delivery of the question sounds much more like an accusation. Her eyes are almost hollow as
they bore coldly into her opposite. "You might understand it even better than me. This is the kind of place
that would break a girl for the audacity of surrounding herself in pleasures and joys." She stands up
straight, calms her breath, and steadies her gaze, bringing the hand over her chest to the handle of her
parasol. "That's unconscionable. You don't agree?"

Her strength of conviction puts the other girl down for a moment, but Hikari is no longer one who is incapable
of any caring. Gathering a modicum of confidence, she stands up straight herself, and delivers her explanation.

"We're alive," she says, "and if a world can permit that, then it can't be the worst thing."

"Hah...?" The other girl's glare intensifies. "No... If a world can permit life, only to plague that life with ills
and grief, then that world is not just."

"W-Well, maybe not, but—"

"But?" demands Tairitsu.


"But that's shortsighted! What is it that you want to do, exactly?"

"Destroy everything. The world, the glass, all of it. I'll find a way. It's only fair, right?" she explains as a
matter of fact. "I would think you'd resonate with the idea. What has this world been for you other than
an expansive prison?"

"Destroy it...? Even... Even if you could, it would only end everything! This is the only world we know of
that exists for certain, isn't it? If we somehow destroyed it, could we not simply destroy ourselves as well?
Would you... You’d rather die than live here? Why, that's... that's ridiculous!"

"No, that's fine," says Tairitsu simply.

Hikari, not expecting that answer, falls silent. Tairitsu's words were too frightening, and far too sad.

In her silence, Tairitsu continues her interrogation. "Do you have some other idea? Some other plan?"


"No... I don't. I wanted to find—to find a plan with you," admits the other girl, and dismay is clear in her tone.

And Tairitsu, in her recent recovery, recognizes this. It makes her pause. It had been too easy to lash out
at this new acquaintance. She knew she wasn't being reasonable. Indeed, having just found herself with
burgeoning hope again, she could clearly see how cold she’d been until their meeting. And yet, when faced
with another’s hope, she'd attacked. Truly, was she that petty? In the past, this conviction of hers has never
brought her satisfaction or peace, much less resolution. No, her willfulness has only ever led her down a
dark, thorny path stained with gloom. With this in mind, she extinguishes the fire rising in her heart that
had been so sure of its need to burn. If she wants to take this girl's hand... she cannot reject the ideas it holds.

"I... I'm sorry," she apologizes, her passion now fully relinquished. She lowers her head for a moment.
"I... feel the same. I want to work to find something new as well."

Hikari regains a bit of her self-assurance, which had been brought low before Tairitsu. She tells her new
friend, "It's alright. You've had a time here I could probably never understand."


But that righteous fire in Tairitsu's heart had been just enough.

Ultimately, it had only burned for a short moment, like a flash—
but it was enough to rile a dormant shard in the flock of glass around them.

It awakens and, on its own, begins to drift down to where they are, still unseen.

"Don't lose hope," says the girl in light. "Things can always get better."

A shard, shimmering with faded color, comes directly between them.
It catches both their attention—but it will only show its memory to the one clad in black.

V-5

解鎖條件:完成V-4,購入Adverse Prelude曲包
解鎖要求:採用對立通過Ringed Genesis

中文劇情

結局。

被陰影糾纏的少女,目光穿過那扇破碎的窗戶,投射到另一段時光之中。
微笑,回到了她的臉上。

她可真是個無可救藥的傻子。
不,不是那白衣少女。
是她自己。

那片玻璃中的影像並不是回憶。

當然,這並不現實。
她所看見的是未來——那個她理應期待萬分的未來,
那個白痴,愚蠢的夢想家。

那些玻璃毫無偏差地映照出了她自己的身體被一根參差的玻璃長柱一穿而過的影像。
那道創傷仿佛要在炙熱,蒼白的烈焰中將她的衣服與整個身軀撕裂。

空虛荒蕪的Arcaea大地,從她的身前和身後延伸到無邊無際的地平線。
帶着纏繞雙肩的那兩股刺眼的炙熱火焰,抬起手輕撫着長柱的,
是那位身披白衣,使她倍感熟悉的少女——儘管在這個角度看不到她的表情。

她,是此時此刻正站在自己面前的少女。
那名才與她相遇不久的女孩。
這絕不是回憶:這景象預言着未來將會發生的一切。

面對此景,對立退回了自己的立場,
並對峙起那段她原先計劃徹底無視的真相。

她已無所謂自己有沒有心懷信念。
她已不會在這世界中找到任何對她有利的事物。

最後一絲希望也終被墨染,淹沒在絕望之中,最終被徹底遺忘。

還有什麼事會發生?
她還期望着什麼?
愚蠢。令人厭煩。盲目的愚蠢。

令人厭煩的努力。
令人厭煩的回憶。
令人厭煩的存在。

令人厭煩,糟糕得不可理喻——使她作嘔。對這一切感到作嘔,對她自己感到作嘔,
對這永無止境的嘲諷遊戲中所存在的一切事物感到作嘔。

奇蹟?別開玩笑了……

她早已對自己說過。這個世界是地獄。
她是從種種顯示這世界已經死透了的事物得知的:
在這世界之中,即便天使也終會墮落,而後甦醒為惡魔。

在光芒中的少女就是這樣。
在這被詛咒的終末展開中,就算是她心中原先微不足道的小洞也被殘暴地刨開,並迅速擴大——
荒廢,並在剎那間徹底腐朽,只留下一道冰冷的無底深淵。

正當蘊藏其中的黑暗席捲併吞噬少女,嘗試扼殺她的思緒之時,
她清晰地看見了光。

她看見光的視線投向那片碎片——捕捉到她眼中存在的恐慌與那明澈的認知。

這女孩已經知道了。
而現在,她已無法直視來自對面的視線。
一言不發,哪怕一切盡在眼底。

你此刻感到緊張嗎?是否心情不安?毫不掩飾。
不可原諒。

那股憤怒扭曲成厭惡與憎恨,如同滾滾黑雲般顯現於她的雙眼之中。

邪惡的背叛者;邪惡,邪惡的地方。
她緊緊抓着她的陽傘,
越過碎片注視着佇立於原地的光。

仿佛凍結在原地——當然,因為她病態的意圖已經被識破了。
這可真是令人發笑。

對立的雙眼微閉。
她抹除了那女孩嘗試在她心中種下的一切情感之芽。

只是,這是面單向的鏡子——其中蘊藏的厭惡與冷淡也是相同。
光對這片不同尋常的碎片之中所蘊含的內容完全無從知曉。

當對立的臉上失去越來越多的血色,
絲毫未意識到情勢的走向——光僅能在困惑中觀察着一切。

一股突如其來的危機感擴散至身體的每一個角落。儘管她並不理解原由,她卻能感受到危機就在眼前。
事實上,匍匐於大地的暗影如今已翻騰而起,毀滅着它所接觸的一切光芒。

黑暗向着她逼近,而她的呼吸變得愈發急促。她不禁朝着後方退了一步。
她幾乎無法相信眼前正在發生的事情。她根本不想去相信。

即使她已於那片耀眼的天空所帶來的痛苦折磨中倖存下來,
某種可怕的事物再次毫無理由地顯現於她的面前。

儘管,她仍舊存活了下來。
而她終究意識到,生存並不是件能夠妥協的事情。

心中懷着這樣的想法,光犯下了一個天大的錯誤。

她伸手去拿了那片玻璃——
那片在她徹底迷失於低谷時,給予她慰藉與方向的玻璃。

就在她將它提至胸前時,
對立頭頸後方的頭髮也飛揚起來。

恐懼猛烈地衝擊着她的全身。伴隨着那永遠不願再次遭遇不幸的決意,
那一剎那,對立在沒有任何預警的情況下靠近了光,
準備徹底奪走她的性命。

To be continued...

英文劇情

The girl adorned in shadows peers through the broken window into another time.
Her smile returns.

What a fool she was.
Not the girl in white, no.
Her.

The vision in the glass is no memory.

It cannot be, of course.
What she's seeing is a future: a future that she should have expected,
the fool, the idiot dreamer.

The glass shows an unmistakable image of herself, run through with a jagged pillar of glass,
the wound seeming to sear her clothing and body apart in a blistering, pale, and consuming flame.

The blank, barren lands of Arcaea stretch out far behind her, and before her,
coaxing the pillar with a lifted hand and a blinding, fiery glow around her shoulders,
is a girl clad in white, a very familiar one, though her expression is hidden from this vantage.

It is the girl standing before her now.
The one she has only just met.
This is no memory: it's a vision of what will come to be.

Faced with this, Tairitsu retreats into herself,
and confronts the one truth she was determined to ignore.

Her conviction didn't matter.
She will never find anything good for her in this world.

That last hope is dyed black now, drowned in despair, forgotten.

What else would happen?
What was her hope for?
Idiocy. Tiresome, blind idiocy.

Tiresome effort.
Tiresome memories.
Tiresome existence.

Tiresome, awful, sick of it. Sick of this, sick of herself,
sick of everything in this never-ending, mocking play.

Miracles? No...

She'd said it herself. This world is hell.
And she knows this, from the fractured ideas of worlds dead and gone:
even angels can one day fall and awaken to demonic form.

The girl in light is just like that.
In a turn final and damning, what was once a mere pit inside her chest is clawed and spread.
It wastes, decays all through in an instant, leaving instead a cold and endless chasm.

As the darkness within it creeps out to coat her insides and choke her thoughts,
she sees Hikari very clearly.

Sees her gaze darting to the shard—sees the panic, the clear knowledge in her eyes.

The girl knows.
And now she can't face her opposite's stare,
won't say a word though she sees clearly.

You're unnerved? Unsettled? Unabashed.
Unforgivable.

That anger twists into hate and loathing, spilling over and arriving in her eyes.

Wicked betrayer; wicked, wicked place.
She tightens her grasp on her parasol,
looking past the shard to Hikari, who is standing still.

Frozen in place, surely, because her ill intentions have been exposed.
It's worth laughing about.

Tairitsu's eyes narrow, and she excises the remains of those burgeoning emotions
the girl had begun to cultivate within her.

With finality she is emptied,
and with that, she knows what she must do.

But this mirror is still one-way, and thus her anger as well.
Hikari is unable to see within this peculiar shard at all.

Unaware, she can only watch in confusion
as Tairitsu's countenance drains more and more of color.

A sense of danger wells up in her, and though she can't understand why, she can feel it there.
In fact, shadows now seem to be crawling up from the earth, light perishing at their touch.

Darkness nears her, and her breathing shortens. She takes a step back.
She almost can't believe it. She certainly doesn't want to.

Even after surviving the harrowing ordeal, that blinding light sky,
something terrible faces her again without reason.

But still, she had survived it.
And now she knows for certain that survival may not allow compromise.

With this thought in heart and mind, Hikari makes a damning mistake.

She reaches for the one piece of glass,
the one that gave her comfort and direction in the midst of her lowest moment.

When she raises it to her chest,
the hairs on the back of Tairitsu's neck rise up as well.

Fear pulsing through her, along with a conviction to never meet with tragedy again,
Tairitsu closes the distance to Hikari in an instant, without warning,
ready to once and for all firmly grab hold of her life.

To be continued...

Side(支線)

支線故事是牽涉到支線搭檔的故事,在目前僅牽涉到咲彌

3-0

解鎖條件:完成3-4,購入Absolute Reason曲包
解鎖要求:採用咲彌通過Antithese

中文劇情

又一次的甦醒,同時也是她的第一次。

任何人於這回憶的世界中甦醒後,腦中記憶都是一片空白。她也不例外。

不過,當光線映入她的瞳孔時,她感受到了不同尋常的事物。
她的心跳首當其衝地加快;激情四射,漸漸湧出的失落感讓她近乎咆哮起來。
她的手緊抓着覆蓋腹部的衣服,心想自己的耳朵可能要被震聾。
她的雙眼不自覺地眯起來,而她這才意識到自己僅擁有一隻眼睛。她的面龐感受到了這一切。

「什……?」

她咳嗽幾聲,然後撐起身子。隔着手套,她觸摸到一種可以稱得上軟綿綿的物質,正牢牢固定於她右眼的所在處。
她才發現自己帶着手套。朝自己的身體看去後,她不禁疑惑起自己為何會穿着這些衣服。
接着,她不禁疑惑起自己為何知道衣服是什麼東西。


她方才背靠着一面牆睡覺。經過觀察,她發現自己的四周是另外三堵牆,殘破得不堪入目。
它們將她圍在這沒有出路的空間中。抬起頭後,少女見這裏並沒有屋頂,
卻緊接着對自己為什麼會覺得上頭理應有個屋頂一事而感到納悶。事實上,她察覺到自己身在何處……隱約地。
她沿着自己曾靠在上頭睡覺的牆走着,直到發現一處她能夠翻越過去的地方。
在清理那些磚塊時,她發現它們潔白無瑕。此時,她抬頭仰望,發現不僅這面牆是白色的——
整個世界都是一片純白。那是片一望無際的古老,潰敗的人類社會遺址,也可說成是多個文明的仿製品。
這太詭異了……更詭異的是:她竟然會覺得這一切很詭異。這又是為什麼?

在她機緣巧合地發現那些反光的玻璃之前,她竟早已為自己目前所見的事物,以及她的身份,
給予了數十種推測。即使是她如今孤身一人——而且連自己的名字都不知道——的事實,
也為她闡述了可能性極高的推斷。


並且,隨着時間流逝,她發現的許多線索都指向她腦海中某一項特定的推測。

她天生具有強烈的自信心與好奇心。這純白的世界只有着無盡的問題,卻從未出現過答案。
幾天過去了,那些廢墟中沒有答案顯現。幾周過去了,這些玻璃內也沒有答案顯現。
可以肯定的是,這世界充斥着玻璃、它們不斷地投射着其它形形色色的,
更具生機的場所,仿佛在藉此奚落着她。源於某種真實事物的回聲與痕跡,或者說是這世界本身,
遍佈着人類發明的仿製品。在這兩個月里(雖然真正的時間可能更長),
她覺得自己已經看了足夠多的畫面以堅信某個想法。


這一座破舊的階梯離她甦醒的地點已有一段距離。
佇立於階梯頂端的少女,望向了天空中那起伏不平的截斷部分:
由數以百計的Arcaea所組建而成,那是一扇不通向任何地方的殘破窗戶。
這一刻,少女開始對自己的猜測深信不疑。她打賭自己的推理便是真相。

但光憑這點還不夠——根本不可能足夠。這可不是光靠猜測就能確定下來的事情。

所以她在心中鄭重誓言道:這整片領域就是一個謎團,不會講述任何事情,
只會給出零星線索——所以她將解決這謎題,
找出對應的理由來。作為這領域中唯一的活物,這仿佛成為了她第一個職責。

而就在她完全接納Arcaea的時候……

Arcaea也完全接納了她……

……作為一間寬廣且看似無邊無際的檔案室——不僅等待着被閱讀,
更等待着某個人來親身經歷它們。

英文劇情

Another awakening, and her first.

Each one awakens in the world of memories with nothing in her head. She is no exception.

However, as light filters through her cornea the sensations that grip her are unusual. Her heart stirs first,
passionate, and she almost snarls at the building frustration. She grips the clothes over her stomach, and
thinks her ears might be deafened. Her eye squints involuntarily, and she realizes with that that she only has
a single eye rather than two. She feels around her face.

「Wha...?」

She coughs, and pushes herself up. What she felt through her glove was something almost soft, surrounding
something very solid in the place of her right eye. She realizes she’s wearing gloves. Looking over her body,
she wonders why she’s wearing these clothes. She wonders next why she knows what clothes are at all.


She had been sleeping against a wall, and upon an inspection of her surroundings sees that there are three
others to make a four-cornered place around her, and every one of them is in extreme disrepair. Looking up
she sees that there’s no roof, and questions why it is she’d expected to find one in the first place. In fact, she
recognizes where she is... vaguely. She trudges along the wall she’d slept against until she finds one she can
step over. As she clears the bricks, she notices that they are entirely white. Looking up, she sees that it isn’t
only this wall, but the entire world that’s white. It is an infinite landscape of an old, defeated, human society,
or rather a pastiche of several societies. It’s bizarre... Moreover: it is bizarre she finds it bizarre. Why?

Before she even stumbles upon any reflective glass, she has already bet on tens of theories behind what
she’s seeing, and who she is. Even that she is alone, and that she doesn’t know her name, tells her much
about the potential truth.

And, over time, she finds more reason for one theory in particular.


She was born with conviction and curiosity. The world of white presents questions but no answers. Days
pass, and there are no answers within the ruins. Weeks pass, and there are no answers within the glass.
Indeed, the world is full of glass, taunting always with views of other, more vivid and varied places. Echoes,
imprints of something real, exactly the world itself, so full of what must be copies of human invention.
After two months, though it could be more, she feels she has seen enough to believe something, and
with confidence.

While atop a broken stairway someplace far away now from where she’d awakened some time ago, she
gazes at an undulating and segmented portion of the sky: a seemingly broken window to nothing, crafted
from over a hundred shards of Arcaea. She becomes sure of herself in this moment. She can bet her
judgment is the truth.

But it’s not enough, and never enough. It can’t be settled with speculation.


So she vows: this realm is a mystery, telling nothing and offering little, so she will solve it and find its reason.
As the only being of this realm, it seems, this will be her first duty.

And as she fully accepts the Arcaea...
So too do the Arcaea fully accept her...

...as a vast and seemingly endless archive, not only to be read, but to be lived through.

3-1

解鎖條件:購入Absolute Reason曲包
解鎖要求:通過Antithese

中文劇情

夜色將至。屋外,太陽所溢出的琥珀色暮光馬不停蹄地想要從天際溜走,奈何被草坪中的那幾台裝置捕捉並捲入,
轉變為近似月光的柔和射線。

這場宴會帶有種獨特的氣氛。雖然莊園外一個人都沒有,但是對上流人士來說,
保持形象似乎比任何事都來得重要。她了解這一切——從一開始便是。她坐在較暗一點的地方,
而被捕捉的陽光則重現於她如今無法觸及的天花板與階梯。少女靜靜地思考着潛藏於那些淵博知識之中的涵義。

「拉薇妮雅。」

她的視線從葡萄酒杯上移走。而她的未婚夫(穿着整齊,甚至能用古板來形容,
但是姿態相當輕鬆自如)正站在她的面前。

「這玻璃杯里裝的應該不是葡萄酒,對吧?」

她用那隻正常的眼睛注視着杯中的液體,答道:「這是蘋果酒……多納文。」


「不錯。」他笑着回應,一邊環顧房間的四周。
少女茫然地瞧着他的表情,而他假笑着。「媽媽與大家都說喝少許葡萄酒對身體有好處……」
他道,再次朝她瞥去,「我告訴你,那些都是胡說八道。你有見過喝醉酒的人嗎?」

她想了想,畏縮道:「沒有。」

「那就好,沒見過是好事。」他輕笑一聲,轉過身去,「我接下來要去跟摩根聊聊,
不過隨時歡迎你加入我們。」

少女點了點頭,多納文就走去壁爐旁的那群老朋友們身邊。


一如往常,形象的維護是必不可少的。在引線被捲起存入地上的燈籠前,
那凹槽中的火焰只把自身的光輝投出幾英寸遠。房間的其餘場所一片黑暗,卻使人感到安心。
掛在上方的幾個燈籠剛好提供了足夠讓人們進行閱讀、辨識各自面孔,
以及分配經過了精挑細選的食物和一瓶瓶飲料所需要的光線。在那半面為玻璃的牆壁外部,
如今室外景色模糊不清,隱約能夠辨識出野花、石頭與溪流:籠罩於深藍夜幕之下,仿佛一條綢緞。
宴會上有二十位來賓,一半在這個房間裏,其他人可能在大廳或是某處的書房——或許是圖書館也說不定。
她所知道的只有這麼多。

她細細品嘗了她的蘋果酒。從未嘗試蘋果酒的她,發現這酒也只是真的有味道而已。
少女回憶起某種更好的滋味和感覺,但如今她的思緒卻被迫集中於舌頭上的灼燒感。
總體感受:相當地不舒服。她再次肯定了自己的看法。

她將玻璃杯擱在一旁那張矮桌的奇異桌布上。她坐了下來,凝聽、觀察着四周,
幾分心不在焉地撫摸着於她的另一隻眼中綻放的花瓣。


她聽見多納文說,「但仔細想想,他們現在已經做了那麼多了。
我第一次聽到這主意的時候,我甚至覺得這完全行不通。」

「嗯,查爾斯對這一點十分確信。」另一位來賓說道——不是摩根,而是娜塔莉亞。

「真讓人意外,」多納文認同道,手指游離於發梢。

「一個完整的世界,全部由人類的雙手打造……」他說,「我們人類可真了不起。」

英文劇情

It’s early evening. Outside, the twilight amber flowing out from the sun tries to slip by without pause, but
the devices within the surrounding meadows catch and spool it, changing it to rays more similar to what
might be cast from the moon.

The party has a certain atmosphere. Though there are no eyes without the manor, the fact is that
maintaining an image is paramount to those of upper echelons. She knows this, all of this, innately. Sitting
in a darker place, with sunlight captured and held at ceilings and staircases presently beyond her reach, she
considers the implications of this knowledge in calm and in silence.

「Lavinia.」

She looks up from her wine glass. The fiancé (dressed very well, almost stuffily, but in casual posture) is
standing before her.

「There isn’t actually wine in that glass, is there?」

She looks at it through her one proper eye. She answers: 「It’s cider... Donovan.」


「Good,」 he says with a smile, looking out toward the rest of the room. She looks at his expression blankly.
He smirks. 」Mum and the rest say a little wine is good...」 he says, glancing at her again. 「It’s a load of
nonsense, I tell you. Have you ever seen a drunk man?」

She thinks, wincing. 「I haven’t.」

「Well then, let it remain that way.」 He chuckles, then turns away. 「I’ll go speak with Morgan. Join us
whenever you like.」

She nods, and Donovan moves to their mutual childhood friend near the fireplace.


As always, images need to be maintained. The fire throws its light only a few feet out from the pit before the
threads of it are wound away, stored into lanterns on the floor. The rest of the room is dark, but comforting.
It’s a setting to relax within. A few lanterns above give just enough illumination for reading, seeing each
other’s faces, and the spread of carefully selected portions of food along with bottles of drink. Just outside
the room, through half-glass walls, an almost untame scene of wildflowers, stones, and streams is dimly
visible: wrapped in a midnight blue, almost like satin. There are twenty guests at the party, half in this room,
the rest in the halls or somewhere in other studies—perhaps the library. This is as much as she knows.

She drinks her cider, tastes it. She notes that it has a taste at all, not having had much experience with cider
herself. She recalls something about a better taste and sensation, but in the moment now she is compelled
to focus on the burn along her tongue. Overall: quite unpleasant. That is her determination.

She puts the glass down on the fanciful doily of the short table beside her. She sits, listens, and watches,
touching the flower petals blooming from her other eye rather absently.


She hears Donovan say, 「But to think they』ve done so much already. When I first heard of the idea, I was
sure it wasn’t possible.」

「Well, Charles is quite sure it is,」 says another of the guests—not Morgan, but Nathalia.

「Astounding,」 Donovan grants, running his fingers through the top of his hair.

「A whole entire world, made by human hands,」 he says. 「Mankind is quite something.」

3-2

解鎖條件:完成3-1,購入Absolute Reason曲包
解鎖要求:通過Corruption

中文劇情

片刻前,她的目光飄忽於燈籠搖曳的光線,現在她則找尋起自己的未婚夫來。
她再度伸手拿起玻璃杯,啜了一小口;這樣足夠讓她想起為什麼當初要把它擱在一旁了。

創造世界的事情,根本只是他們腦中不可靠的幻想而已。他們沒有更深入地討論。他們其實並不了解它。
那群人究竟說過哪些他們真正感興趣的話題——說實話,她沒法準確地回想起來。真讓人心煩意亂。
有時候,她甚至覺得他們根本就沒在說話。少女開始感到厭煩。她起身離開客廳,走去那些更豪華,
更有夜晚魅力的大廳;穿過幾間雖有親切感,但對她而言依然陌生的房間。她將這兒探索了一遍,
發現了一條未點燈的漆黑路徑,以及幾扇把手似乎上了鎖,卻看不見鎖孔的門。能夠打開的那些門後方,
是幾位男女在房裏,聊天的聲音小到聽不清楚。
他們雖然注意到她的存在,但只是瞥了一眼,就回到方才談話或休息的狀態。


她想去外邊走走。

先進的科技遍佈於這座莊園,但莊園整體卻與古老的「階級制度」理念相融。沒錯,那些調光器十分奇特,
而這整片人造的荒野也極為古怪。不果這其中讓她最感興趣的科技,是安置在花園中的那些光能轉換裝置。
她雖然知曉它們,卻是初次親眼所見。

用單個詞語來形容:她很「好奇」。

人們總重複着單調乏味的社交活動,使今日與過去的千百天幾乎毫無差別,而她對涉獵此類日子毫無興趣。
生命與創造皆無比迷人,從中選出一者難如登天。


但就在她緩緩靠近通往前車道的大門時……

就在她的手指觸摸到眼前那巨大的木把手時……

她明白過來,外頭沒有任何事物——至少對她而言,從一開始便是如此。
這整個世界上,沒有任何其他能讓她容身的地方。
她的歸屬並不是於草坪中讚賞那堆機械科技,而是那間狹窄的准夫妻起居室。

「外部」僅僅是個想法。一個毫無營養,轉瞬即逝的概念。

這可不是個會讓她感到開心的領會。

她的手從門把手上滑落。隨即她轉過身,站在一盞吊燈底下。
那吊燈上面裝飾的每一片鏡片都映照着這一刻的世界別處的景象——
總是不斷地轉換,展現着那些她無法前去的場所。
柔和的,宛如星空般的彩燈環繞在固定裝置的周圍,讓那物體與這整片場地都顯得過於虛幻。
她的眼神、她的嘴唇,未闡述任何思緒。步伐聲中燃起些許不滿,她步履艱難地回到了宅邸之中。

英文劇情

Her eye had wandered to the flickering of a lantern, and now it seeks the expectant husband. She reaches
for her glass and takes a sip; it’s enough to make her remember why she had put it down in the first place.

The matter of a created world is only really a fickle fancy of theirs. They do not discuss it much. They do not
much understand it. What little they might have to say of true interest, she can’t, in fact, properly remember.
Irritating. At times, it even feels to her like they aren’t speaking at all.

The girl grows impatient. She stands and passes out of the sitting room into more lavish, more evening-
themed halls, passing rooms with which she’s familiar, but only vaguely. She explores, finding stretches of
unlit, pitch-black paths, and doors that seem to be locked though their knobs bear no holes for unlocking.
What doors are open show rooms of a few men and women each, chatting too quietly to discern. If they
ever notice her presence, they only look her way a moment before returning to conversation or rest.


She wants to go outside.

The manor has some technological sophistication to it, but is married to its ideals of old 「class」. Yes, the
dimming canisters are curious, and the manufactured wilds are peculiar, but what interests her the most
are the light-transforming machines in the gardens. She knows of them, but has yet to see them firsthand.

In a word, she is 「curious」.

The humdrum of a social gathering so often repeated that this day feels like a thousand identical others is
not something she wishes to dabble in long. Lives and creations are too fascinating to ever take either for
granted.


But as she approaches the doors to the front driveway...

As her fingers slip upon the wood of the grand handles before her...

She knows, innately, that there is nothing past there, nothing for her. In the entire world, there is nowhere
else she could be. Her place is not in the meadows admiring mechanisms, it is in the sitting room with the
husband-to-be.

「Outside」 is only an idea. A fruitless, ephemeral concept.

That is not a favorable realization.

Dropping her hand she turns and stands below the chandelier, each of its shards showing an image of
somewhere else in the world, at this moment. Shifting, always, and speaking of places she cannot go.
Fading, almost celestial illumination hangs around the fixture, giving this place and that object a too-unreal
quality. Her eye, her lips, say nothing. She trudges back into the mansion, with a small fire of discontent
born within her.

3-3

解鎖條件:完成3-2,購入Absolute Reason曲包
解鎖要求:採用咲彌通過Black Territory

中文劇情

一陣狂風將牆後原野中的花瓣吹落一地。
純白與蔚藍的閃爍引起了人們的注意,宴會上的年輕人對這突然的變化紛紛表示稱讚。
就像魔法一樣。太美妙了。

她回到了休息室,也目睹了這場人造自然的旋風,
一場華麗的鬧劇。

她尚且記得這些花朵初次被吹落的景象,想到:
她已經受夠"回憶"起那些事物了。

在過去的許多個小時中,她對這兒的邊界進行了一番研究。

窗戶上了鎖,陽台的落地窗門被封了起來,通風口也被用螺絲固定着。
她對現狀抱持的唯一疑惑是:
"這些去路被堵住——是因為那群人堵住了去路,還是因為我被困在這裏了?"

她發現,暗喻與情感總會動搖少女們的心靈。
現實並不容易辨別清楚。

而當她在摸遍、戳遍、翻遍、繞遍這地方後,
她開始去找熟悉的來賓與朋友們一起閒話家常。

"最近的天氣……"
"國王他……"
"你知道嗎,上周……"

枯燥乏味,而且毫無營養。
雖然有提問從她的嘴中蹦出來,卻只會被懷疑一番,甚至完全被他們忽視。
就像那些疑問從未被問出口——好像她根本就沒有說過話一樣。

她最想知道的情報——機械工程、科技與發展——
顯然在這些來賓身上是套不出來的。
就在她變得越來越沮喪的時候,她選擇在一旁聆聽對話,終於聽見:

"它現在可不止是個泥球了。我聽說我們很快就能夠完成地球化呢。"

她對那個話題發問……但仍舊沒有得到任何回應。
不過有這條信息就差不多足夠了,所以她再次進入走廊。

如今她佇立在那裏,靜靜地觀望着那場風暴,將自己與其聯想。

她輕步走過她的未婚夫身旁。他見到她,對她露出一絲微笑。
他打招呼道,"拉薇妮雅,你回來啦。"而她凝視着他的西裝衣領。
他對此未察覺分毫。

演員們總是依照同一種方式演出。
何事脫穎而出,何事不同尋常——全都從未被人們所在意。
她的行為越來越大膽,但他們依舊遵照自己的習慣行動。

因為得保持形象,對吧?
她決定直截了當地問出那長久以來壓迫在她心頭的問題。

"人造的世界……它難道不是玻璃製造的嗎?"

"……呃?你在說什……?當然不是啊,拉薇妮雅。這可不是個玩笑。"

她睜大了眼睛,瞳孔收縮。

在所有的疑問中,就只有這個得到了回應。

多納文的視線越過她的肩頭,仿佛望着牆後更遙遠的地方。他說:
"不管怎樣,這不是很令人喜愛嗎?幾乎就像你一樣惹人憐愛……"

但她沒有作出任何回應。
他的回答間接印證了少女的假設,因此她下定了決心。

就在空中以螺旋狀飛舞的花瓣要平靜下來的時候,
她走向擺滿食物的長桌,駐足於麵包。

多納文滔滔不絕地說着。
"我聽說,他們塑造的世界最終會像是錯綜蔓延的山谷,沒有盡頭。
現在,它就只是一片荒地。這是個概念,你明白嗎?"

她靜靜聆聽,將手搭在一個握柄上。

"但是對於那些擁有足夠能力包攬下來一塊地的人來說,這絕對是件十分開心的事。
你想像一下那塊新土地的可能性,拉薇妮雅。"

她嘆了一口氣。又是次不會有任何結果的嘗試。
少女的手握住那精巧而又光滑的木頭。

她靈巧地轉過身,朝正等待着她的未婚夫邁出步子,
將自己的手甩向他的頭頸。

麵包刀的鋸齒止於他的皮膚。

不帶任何情感——甚至未含敵意的火花——她一言不發地刺穿了這男孩的喉嚨,
貼近凝視着將要迸發而出的事物。

英文劇情

A windstorm scatters petals around terrain behind the walls.
Glints of white and sapphire catch the eye, and the youths of the party speak of the change favorably.
Like magic. Wonderful.

She comes back into the lounge and witnesses the swirl of artificial nature,
the splendor of a farce.

She remembers the first time those flowers were scattered and thinks:
she’s rather had enough of "remembering".

During the past several hours, she’s tested the boundaries.

The windows were locked, the patio doors were barred, and the ventilation ducts were bolted.
The question she had to all this was:
"Are these shut because people shut them, or because I’m trapped in here?"

Metaphor and emotion often swayed the hearts of young girls, she found.
It was difficult to determine the reality.

When she’d had enough of poking, prodding, turning things over, and wandering,
she began to prattle on with other guests she knew to be acquaintances or friends.

"The weather..."
"The King..."
"You know, the week before..."

Tedious, and uninformative too.
Certain lines of questions were met with incredulity or with nothing at all,
as if the questions hadn’t been asked—as if she hadn’t spoken.

What she mainly wanted to know about—engineering, technology, progress—
seemed to especially draw out nothing from the other guests.
With her frustration growing, she took to listening in instead, and eventually heard:

"It’s little more than a globe of dirt now. We’ll terraform it soon, I’m told."

And asking about that... led nowhere as well.
That was quite enough to know, however, and so she entered the lounge again.

She stands in it now, watching the storm, and relating to it.

The girl steps past the fiancé, who smiles at her presence.
He greets her with, "Lavinia, you’re back," and she rests her gaze on his lapel.
He takes no particular notice of this.

The players always seem to act in such a way.
What stands out, what’s unusual, is given no mind.
Bolder and bolder she’s gotten, but they remain always steadfast to their routines.

To maintain the image, correct?
She decides to ask, outright, one question she burns to have answered.

"The man-made world... it isn’t made of glass?"

"...Hm? What on...? Of course not, Lavinia. It’s not a bauble."

Her eye goes wide. Her pupil constricts.

Of all the things, that had been it.

Donovan looks over her shoulder and through the walls, saying,
"At any rate, isn’t it lovely? Almost as lovely as you..."

But she doesn’t reply.
Recognizing his answer as confirmation, she settles on a decision.

As the spiral of flowers beyond flow almost serenely through the air,
she moves to the table of foodstuffs, and stops before the breads.

Donovan continues.
"I’m told the world they』ve made will have shows like this across sprawling, endless valleys.
Right now, it’s only barren. A concept, you know?"

She stops her hand over a handle, listening.

"But it』ll surely be a delight in time, for those who can afford a spot on it.
And think of the potential, Lavinia."

She exhales. It’s been another fruitless trip.
Her hand closes on fine, smoothed wood.

She turns swiftly and steps to the awaiting husband,
swinging her hand out toward his neck.

The bread knife’s teeth stop in his skin.

Without feeling—without even a spark of animosity—she wordlessly cuts across the boy’s throat,
and watches closely to see what comes out.

3-4

解鎖條件:完成3-3,購入Absolute Reason曲包
解鎖要求:採用咲彌通過Cyaegha

中文劇情

這東西不是血。

這東西什麼都不是。

這位紳士的喉嚨以一種很糟糕的方式被割了開來……但是這段記憶之中缺少了「可怕」的概念。
與其說這是一幕破碎,殘忍的畫面,他的脖子現在看來更像是佈滿皺褶又遭撕裂的紙張。
裏頭充斥的不是「陰影」,是「負空間」:他的身體裏存在着整一片虛空。
傷口的邊隙上閃爍着星星點點的微弱白光,亮晶晶的碎片沿着她用來刺穿他的刀刃滑落下來,浮於半空……
單純地懸掛於空氣之中。

多納文無法理解這一刻發生的事。大多數的來賓也因她的舉動而感到畏懼萬分。
人們倒在地上,幾位女士昏了過去,多納文則伸手去摸自己的脖子。
幾個男人撲向她,將她的前臂拉至後方,並用力勒住她的脖子。
少女緊握着手中的麵包刀,呆滯的表情映入丈夫迷茫的眼神。

雖然她並未對賓客的壓制行動作出任何掙扎,但她注意到在多納文的身後,有名女孩陷入了歇斯底里的恐慌。
她喉嚨深處爆發出的聲音愈加扭曲,響度如同波浪般起伏,於空氣中炸裂開來。此刻,這段回憶已然破碎。


事情原本不該這樣發展。就算再怎麼經歷時變,一段記憶也不該成為這種模樣。
一名妻子,在如此安逸的時刻,無緣無故地突然出手傷害了自己的丈夫……

她曾希望引起所有人的注意力。而現在看來,她的願望已經達成了。
雖然房間裏有少數的人面對這股騷動仍心如止水——甚至有些人就像搞丟了人臉,沒法做出表情一樣——
但是這段記憶的確是第一次經歷了如此巨大的變化。至少在這一點上,她成功了。

這片世界開始崩毀,裂痕顯現於她所能看見的任何一個角落。
其後出現的現實事物,看上去像要因這段碎裂的記憶而出現褶皺一般。


她自言自語道:「比起讓這整串世界成為度假勝地……這些事物肯定有更高的利用價值。」

她放開了那把麵包刀,見那東西就這樣禁止於原地無法移動,嘆了口氣。

「這可不是在偷看『記憶』、『回聲』、『倒影』——值得一提,也絕對不是『玻璃』……」

房間開始漸漸地收縮。

「又是場毫無價值的夢。」

這顆星球隨之分裂了。


當那片映像被摧毀後,四周飛速閃爍着白色的渾濁霧影。
那片回憶——那片玻璃中蘊含的所有聲響化作急流一涌而出。
她閉上雙眼,站在原地,耐心等待周圍混亂的光線與雜音消散。
過後,她張開雙眼,映入眼帘的虛空中只剩下飄散的微弱熒光。
她的心情無比複雜。
在又一陣絢麗的痛苦感消散後,她再次見到了她所最為熟悉,卻最無法摸透真相的世界:
純白與廢墟的世界。由記憶所構建而成——Arcaea的領域。

「我其實挺喜歡這一片,」,她喃喃自語道,注視着正於她手掌之上轉動的碎片,「但它和這世界的誕生無關。
況且它現在也只是個空殼了。唉……如果我可以觀看它們,也請使我能夠把它們趕出我的腦袋吧……」

她放手那片玻璃,沒有再去看一眼。碎片回到了當初她找尋到它的地方:從地面流過的一條銳利,閃爍的河流。
這名為咲彌的少女將目光投送至遠處狹長寬廣的地平線,一邊無意識地摸着嘴唇,向前邁着步子,
一邊回想着方才記憶中的場景,將其蘊藏的價值與數千個同類進行着比較。

英文劇情

It isn’t blood.

It isn’t anything.

The gentleman’s throat is cut in what should be an awful way... but the memory lacks a concept of what
「awful」 would be. Instead of a shredded, vicious image, his neck now looks akin to torn and crumpled
paper. Inside is not 「shadow」 but 「negative space」: a void inside his body. The edges of the wound flicker
weakly with some white light, and off the blade of the knife she’d used to strike him, vibrant shards float
aloft... simply hanging in the air.

And Donovan can’t comprehend it. Many of the patrons, too, are in awe and horror of her act. People fall,
women faint, and Donovan reaches for his neck. Some men leap for her, pull back her forearm and hold her
at her neck. She grips the knife tightly, and with a dull expression stares into the husband’s bewildered eyes.

While she hardly struggles with the guests apprehending her, she spots behind Donovan a girl in absolute
hysterics on the floor. The sound of her voice becomes increasingly distorted, beginning to crackle and
fluctuate in volume. Already, then: the memory has broken.


This wasn’t how it went. Even the most time-changed memories could not be altered so. For a wife to,
unprompted, attack her husband this way during a moment of peace...

She’d hoped to provoke a reaction, and is thus satisfied by this result. Although a few of the other people in
the room are unfazed by the commotion, and some even seem to have lost their faces entirely, alteration of
a memory to this extent is a veritable first. This, at least, has been a success.

The world begins to crack, fractures appearing wherever she can see. Reality afterward looks almost
wrinkled from it.


She says to herself, 「Making entire worlds for vacation... Surely there would be better uses for that.」

She lets go of the bread knife and sighs, seeing how it can’t move from the space where she’d abandoned it.

「Not a peep about 『memory』, 『echoes』, 『reflections』—importantly, not 『glass』...」

The room constricts.

「This was another worthless dream.」

The planet divides.


White blears and obscures, briefly flashing everywhere as the image is demolished. In a rush of every
remembered sound contained in that recollection, in that slip of glass, she stands with her eye shut until
luminescence and noise fade. She opens her eye to faintly glittering empty space, her mind twists, and after
another wave of effulgent pain she sees again the world with which she is both most familiar, and most
confounded by:

The world of white and ruins. The memory-shaped realm of Arcaea.

「I’d had a good feeling about this one,」 she mumbles, watching the rotation of a shard just above her palm.
「But it wasn’t responsible for this world’s creation, and it was almost empty to boot. Hmph. If I can watch
them, let me remove them too...」

She dismisses the glass, not looking as it returns to the space where she’d found it: a glinting, sharpened
river flowing above the ground. The girl named Saya stares off into the plain horizon, stepping forth while
touching her lip absently, and reviewing the events of the recent memory, comparing them all to the wealth
of a thousand others.

3-5

解鎖條件:完成3-0,購入Absolute Reason曲包
解鎖要求:採用咲彌通過Vicious Heroism

中文劇情

「在那些地方,人類可以成為上帝。」

這是她得出的結論。

眼中有花朵綻放的少女在腦中合上了記憶之書。這算不上完全毫無意義——頂多是一大半毫無意義罷了。

她剛開始時曾感十分沮喪:她所造訪的那個世界幾乎是被她立即斷定為不具有任何價值,
但那看似無意義之處卻向她展示出人類重要的潛力。不過……照目前來看……這還不是很重要。

勝過關於「如何」的假設,有關「原因」的假設更加迫使她繼續前行。
這是她的又一場旅程,穿越這世界內大量的廢墟,懷抱着沒有根據的希望,只為找尋答案,
或者至少找到一條打了擦邊球的線索。這向來都是使她走下去的重要動力。
但如今,她的第二個目標浮現了出來——大約在她目睹過兩百段回憶之後。


「似乎是找不到任何可能用於重建的新東西了。」她低語道,從近處稀疏的玻璃溪流中召喚過來一片碎片,
「但我倒認為,哪怕它們有一點點價值都是件好事。」

這一片玻璃所散發的光芒吸引了她的目光,而少女也仔細地觀賞了它所帶來的過往景象,心不在焉地咕噥道,
「就快要到家了……」

她將碎片留於掌心,穿過一座對她而言極為熟悉的橋樑。
在她左手邊的是一片雜亂無章的廢墟,也許曾經是座城市;
她的右手邊則是混亂成堆的玻璃和石頭——相當於什麼都不存在。
她沿着這遙遠的路途前進,終於回到了她「出生」的場所,不去在意自己究竟走了多少步。

她花了她所需要花費的時間,抵達了有着四面坍塌牆壁的地方。牆壁之中有着一顆閃閃發光的巨大水晶球——
一個尚未完成的破碎球體,看着宛如碎裂的貝殼一般。笑容、淚水、死亡與歡慶在它的表面不斷閃爍。
鮮花、曠野、沙漠、海洋……動物、人類、科技……


她並不知道自己是否能透過拼湊回憶來重建一個世界。
她甚至不清楚自己能不能就靠將它們以如此形式聚於一處,便讓它們「連結」在一起……但她想要嘗試一下。

少女手上的新碎片所散發出的光芒使她微微眯起眼睛。「就讓我看看,
你能展示給我多少事物吧。」她大聲說道。

它打開一個通道,而少女也緩緩融入了這一段新時間中。
頃刻間,她看到了一個人造光芒充盈的世界,幾乎無窮無盡地遍佈着衝破了夜空雲層的人造摩天大樓。
在大樓之間,暗色的車輛破空而過。一股令人不快的氣體湧入了她的肺部。刺耳的噪音充斥了她的雙耳。
她擬造了一份人格,也擬造了一段過往——面對着這一切,她泰然自若。
數百個問題浮現於她的腦海,而她將會對其逐個進行解答。
無論將要付出何等的代價,也無論需要做什麼事情。

英文劇情

「In these other places, humans can act as gods.」

That is what she learned.

The girl with a flower in her eye closes the book of that memory in her mind. It hadn’t been completely
worthless, only mostly.

It had frustrated her at first: the world she had visited was one she had quickly deemed frivolous, but the
frivolity revealed something important to her about the potential of mankind. Still... for now... that wasn’t
very important.

More than theories on 「how」, theories of 「why」 compelled her onward. This had been another of her
journeys out through the ruins of the world in a scattershot hope of discovering that answer, or to even
brush against it tangentially. That was always her focal drive, but a secondary one had been made manifest
after she’d witnessed about two hundred of the memories.


「It didn’t have anything new for a potential reconstruction,」 she whispers, beckoning a shard from a nearby,
sparse stream of glass, 「but I suppose it’s good that it had some sort of value.」

She lets the gleam of the new piece catch her eye, and she scrutinizes the vision of the past it offers,
muttering absently, 「Almost home...」

She carries the fragment over her palm, crossing a bridge with which she’s become very familiar. On her left
is a haphazard pile of what once might have been cities, on her right is a chaotic mass of glass and stone—
recognizable as nothing. She marches the long way back to the place where she was 「born」, uncaring of
how many steps it takes.

She takes however long she needs to reach and stop before a place of four fallen walls, between them an
immense sphere of shimmering crystal—an unfinished sphere broken apart, like a cracked shell. Smiles,
tears, deaths, and celebrations flicker in and out its facets. Flowers, plains, deserts, oceans... Animals,
people, technology...


She doesn’t know if she can recreate a world by piecing together memories. She doesn’t even know if she
can truly 「connect」 them at all by gathering them together like this... But she can try.

She squints lightly to the gleam of the new piece she’s brought. 「Let’s see how much you can show me,」 she
says aloud.

So it opens, and the girl fades into a new time. In short order, she sees a world brimful with artificial glow,
crowded by endless and nigh-infinite towers of man reaching through clouds of an evening sky, and dark
vehicles roaring through the air. An unpleasant atmosphere flows into her lungs. Cacophony fills her ears. As
she assumes an identity, assumes a new past, she looks on, unmoved. A hundred questions rise in her
mind... She will have them answered. No matter what that takes, no matter what needs to be done.

4-1

解鎖條件:購入Crimson Solace曲包
解鎖要求:通過Paradise

中文劇情

白晝雖然美好,無盡持續下去卻只會使人感到乏味。
無論是誰,凡是長時間待在日光之下,都會自然而然地渴望起一抹月色。

即便對她而言,也不例外。

「這段日照至少持續了八十天吧?」
「還是說……七個月?」
「或許……說不定已經有一年了……」

天空明亮的光芒又一次掠過牆壁的縫隙,傾灑在這個被她稱之為家的地方。
睡眼惺忪的她,正在地板上懶散地翻滾着,忽然之間雙眼就捕捉到了這束光線。

「唔,真是的。是時候關燈了啦……」她鼓着小臉說道。


儘管嘴上不滿,她依然坐起身來——
依然是揉着眼睛,伸着懶腰。
扶着地面緩緩站起,摸索着找到門,準備好迎接又一個「清晨」。
面前,又會出現好似無邊無際的Arcaea世界。

雖然是場尋找不到快樂的探險,雖然是段毫無任何新發現的旅途——
但自從她於這片寂靜之地甦醒過來後,有兩件事物從未變化:

她那顆躍動的心臟,與面前那片廣闊的天空:兩者始終閃耀着光輝。

「那麼……!」她輕聲念道,「現在是晨練時間!」

她將手朝前探去,跟着一小串玻璃飛舞而至。
並不是回憶的碎片——
並不是「Arcaea」——
只是一片隨處可見的,再普通不過的玻璃碎片。
當那碎片旋轉着靠近時,她撲向了碎片,腦海中立刻顯現出又一段故事。


她找到的這個「家」,坐落於一座遠離塵世的孤寂海島之上,是間有些老舊的沙灘小屋。
不過嚴格來說,這片沙灘周圍也沒有實質意義上的海水。
粉碎的殘亘斷瓦佈滿了沙灘的表面,乍一看倒的確像極了被遺棄的貝殼碎片;
而這片好似被孤立的內陸中央,則矗立着一整片怪誕的巨型白色木柱。
由於她的干預,隨着日子一天天過去,這些本就有些殘舊的「家」更是由內而外地被逐漸分解:
如今她已經拆走了小屋的窗戶與牆壁,改造成幾座臨時的階梯——用這些材料建造了賽道,甚至一
節隧道,只為了能夠在閃閃發亮的賽道上歡快地奔跑、蹦跳,給自己的雙腿帶來少許不同的體驗感。

只需做出星點讓步,便足以造就這一切勞動果實。
自她甦醒之刻,早已過了許多天,而Arcaea的世界也總是被她輕而易舉地改造,
仿佛整個世界都聽令於她腦中的異想天開。

但在向着一定距離以外的那片幻影海洋眺望時,她卻留意到沙灘上有什麼事物正閃爍着光芒。
有一些稀疏的物體,分散於海水之中。

她朝那兒瞥了一眼,略帶不滿地從鼻中吐出一口氣,擠出一抹虛弱的假笑。

英文劇情

An endless day could be dull. Spending too long under an overeager sun—anyone would start to yearn for
a moon.

Even for her, that sentiment holds true.

"Eighty days of light?"
"Seven months of light?"
"A year... maybe..."

The white of the sky has once again broken through the cracks in the walls of this place she calls home,
and it seems her sleeping body had found the rays while rolling over the floor.

She grumbles, "Turn it off already..."


But still, she picks herself up.
Still, she rubs her eyes and stretches her arms.
She stands and finds the door, ready to face another "day" in the seemingly boundless world of Arcaea.

An adventure that hasn't always been a delight, and travels that haven't always led to discoveries.
Despite that, ever since she'd first awakened a tabula rasa, two things have always remained consistent:

both her heart and the sky have always been shining.

"Alright...!" she says under her breath. "Some exercise first!"

She holds out her hand before her and a section of glass flies her way.
Not memory glass—
Not "Arcaea"—
It is an ordinary, typical sheet, albeit a large one. When it spins close, she jumps onto it,
and immediately calls another.


The home she found is an old beach house on a lonely island apart from the abandoned mélange-cities
found everywhere else in the world. It's a beach without an ocean, houses scattered around its shores like
abandoned shells; and deeper inland is a field of strange, gigantic poles of white wood. The homes have been
picked apart over time, from within and without, in her tampering. Now she whisks away their walls and
windows to create a makeshift set of stairs—to make a racing track, and then a tunnel. She quickly leaps
and runs through the gleaming passage, if only to give her legs feeling.

All this took was a little acceptance. Days after awakening, it was a simple matter to make the world of Arcaea
bend to her whimsy.

But far below her, just above the sands of the phantom sea, something glints: something sparse and scattered
throughout the water.

Throwing a glance that way, she huffs a breath from her nose, and sports a weak smirk.

4-2

解鎖條件:完成4-1,購入Crimson Solace曲包
解鎖要求:採用通過Party Vinyl

中文劇情

位於少女腳底下的那些玻璃總是那麼乖巧聽話。
而那些名為「Arcaea」的特異碎片,在她面前卻始終展現出幾分桀驁不馴。
在這飽含回憶的世界之中,幾乎沒有多少記憶碎片願意主動跟隨她。
往往都是她自行靠近,並試着觀賞這些頑固不化的獨特存在。

少女此刻心中的怒氣,卻更像是孩子的抱怨。她自那面由水晶組成的平台一躍而下。
身後,那被她親手組建的結構立刻坍塌成了無用的碎塊。
在重力完全掌控她的身體前,她舉起右手,將遠處自己床上的毯子召喚過來,興奮地蜷縮了進去。
隨後,她又將某件十分笨重,卻無比柔軟的事物招引了過來。
僅是片刻過後,她的身子便跌進了這象徵怠情的王位——或者說,是一張巨大而無色的沙發椅。
緊接着,她從座椅中坐起身,左搖右晃地飄浮在自己家上方的半空中,半凝視着眼前好比墓園的大地萬物。


她再次深呼吸;愉快,但更多的是心滿意足。
這次的「晨跑」如同往常一樣使她感到十分幸福。
但當視線又一次落在遙遠的天際時,她的心情不可避免地再次低落起來:
直到目前,她都無法獲悉自己所在的這個世界的大致面積,更是對另一邊天涯所存的事物一無所知。
也許她甚至未曾探索完這世界的三分之一……硬說是十六分之一也不為過。
這世界寬廣無比,其中五花八門的回憶更是無窮無盡。
她飄遊於無風的空氣中,合上雙眼,一陣沉思。
這個古老而巨大的場所,簡直就像一鍋大雜燴。
她認為,如此充滿不確定性與怪誕事物的世界,不可能只是為她而存在着。

她再次張開雙眼,面對着這片耀眼的天空。

或許世界的另一端,此刻正是滿天星斗。
或許在那片天空之下,正有着其他的少女仰望着天空,期盼着白晝的到來。

身着紅衣的少女沉默着,手指緊緊攥住了披在肩上的毛毯。

沒有盡頭的日子,其實正是一場永不消逝的嶄新序章。而即將於今日發生的一切,也仍是個未知數。

英文劇情

The glass beneath her feet bends so easily, but the peculiar glass—the Arcaea—has always been somewhat...
no, absurdly recalcitrant with her. In this world of memories, hardly any recollections will follow her,
and most can only be viewed or visited.

In an almost childish huff, the girl jumps from a crystal platform. Behind her, the structures she's made
all collapse, piece by piece. Before gravity fully takes her, she holds out her right hand, calling for the blanket
from her bed and swirling into it joyously. Then, she calls for something heavy, something soft. In a few
moments after falling, she is caught by a throne of indolence: a hefty, colorless armchair. Thus, she sits,
hanging in the skies above her home, half-gazing at tombstone horizons.


She exhales again; she's pleased, satisfied. Another successful lovely "morning" run. Still looking out to
the distance, her thoughts drift to less pleasant places: to questions about the size of this world, and what
else it might contain. Has she even seen a third of it? Even a sixteenth? It's a too-big place, and there are
too many assorted memories. As she rocks along the windless air, she lets her eyelids drop and she considers
that fact. It's some immense place; it's some old and mish-mash, jumbled place. She feels it probably can't
just be a world of wonders and oddities exclusively meant for her.

She opens her eyes to the bright sky again.

Somewhere, perhaps on the other side of the world, that sky is full of stars.
Under that sky, perhaps other girls are gazing upward and wishing for daylight.

The girl in red grips the front of the blanket wrapped around her shoulders.

Days without end mean it's always a new beginning, and no telling what a journey will hold.

4-3

解鎖條件:完成4-2,購入Crimson Solace曲包
解鎖要求:採用通過Flashback

中文劇情

「唔姆,我一直在思考着……」

她自言自語道,懶洋洋地陷入自己的飛行座椅之中。

「那上面……真的會有太陽嗎?」

面對那聖潔的蒼穹,她不禁眯起眼睛,苦思冥想。

到底是什麼原因,使得光線如此均勻地傾灑在這個地方?

直至如今,她一直致力於筆直朝前走。那麼……何不嘗試朝正上方前進?


想到這兒,她的臉上閃過頑皮的笑容。

下一秒,她已經站在了座椅之上,將毛毯拋向半空,任其自由飄落。
正當毛毯飄蕩之際,一根從某處騰空而起的木質柱狀物與其擦身而過,被她用一跟細長的金屬棒攔截在了空中。
為了保險起見,她探出一隻腳抵在木柱邊沿,並久久凝視着木柱。
她心中明白,這根看似平平的木柱,在某些世界中卻作為傳遞力量的象徵存在着。
她將一隻腳放置於下方的另一條長棒上——於千米高空之上,將一條腿與一條手臂騰空高舉——天不怕地不怕的她,
就這樣單腳站立於這片來自舊世界的碎塊之上。

好似最後的告別一般,凝望着一路蔓延至地平線的城鎮與郊野,而後終於將視野轉向高空……
她心裏對這段航程的飛行距離完全沒底;倒不如說,手邊沒架梯子的確顯得有些不太安全。

坐落於地面上的房屋又進一步崩塌起來,唯獨她自己的小屋倖免於難。
門板、床架、衣櫥、窗戶……無數毀壞的事物接連不斷地飛騰至高空,
而她曾用作手工的殘羹斷瓦也被抽離了沙灘。
所有的碎屑與零件都開始以一種確切而穩定的形式匯聚起來,逐漸組成某種特定的結構。
但女孩算不上一個合格的建築師:她搭建出來的這座塔樓顯得搖搖欲墜,
以一系列無法形容,好似突發奇想的詭異角度七歪八扭地朝着穹頂緩慢延伸着。


不幸的是,她的小島上根本沒有足夠的原材料。
當有限的資源用盡後,她只能對着自己面前的半成品乾瞪眼,埋怨這座塔的高度甚至沒有到達一千米。

一邊發出不滿的嘟噥身,她將目光轉移至前方的地平線,朝着那方向抬起了手掌。
屏氣凝神,試圖將更多的物體吸引而來……只是過了好半天都沒有發生任何事。

但這也是母庸質疑的——原本就不該有任何事情發生。

雖然身懷神通廣大的力量,但她畢竟不是真正的神。

英文劇情

"Hm, but you know..."

She mutters to herself, eased into her flying seat.

"Is there a sun up there, I wonder...?"

She squints at the heavens above, and quietly contemplates.

What makes the light so evenly spread throughout this place?

Until now, her travels have always been forward, so… Why not try upward?


A mischievous smile flashes across her face.

She stands in her chair and drops off the blanket, letting it fall toward the ground. As it drifts drown,
a wooden column launches up past it. She jumps from her chair and grabs hold of the new arrival by a short,
metal bar. With her feet planted against the column's side for security, she gives it a longer glance. It is a pillar,
she knows, used in other worlds to convey power and communications. She puts one foot down on another
bar below, and like that—with one leg and one arm free, far above the ground—she stands boldly on a broken
piece of an old world.

She gazes to the urban and suburban sprawl on the horizon one more time, and then turns her gazing upward.
She can't be sure how far flight will carry her: she knows she'll need a ladder to be safe.

The houses below, hers excepted, start breaking down even more. Panels, bed frames, armoires and windows
glide upward, and the debris she used and let collapse before is torn out of the sand. Everything begins to
amass, surely and steadily, into a defined structure. But the girl is not an architect. Her tower is ramshackle,
slowly building toward the heavens at odd, sharp, and often sudden angles.


Unfortunately, her island is not replete with usable material. After running out, she frowns halfway at her design,
feeling annoyed that it cannot even reach a kilometer into the sky.

Grumbling, she turns her eyes on the horizon again and lifts her palm toward it.
She concentrates, pulls... and nothing happens.

But that's only natural. That is of course.

As powerful and masterful as she may be, she is no god.

4-4

解鎖條件:完成4-3,購入Crimson Solace曲包
解鎖要求:採用通過Paradise

中文劇情

她氣餒地放下了手掌,心中決定親自進行一番改造。
比起建造一整座高塔,還不如搭建一道通向天空的螺旋階梯。
於是一個小時後——又一個小時後、又一個小時後、又兩個小時……
她終於完成了手頭的新任務,甚至連自己都不禁佩服起自己的傑作。
這不明所以的無規律結構看上去仍舊十分滑稽,但她堅信這種形式的結構絕對比上一次的要合理一萬倍。
她確信自己應該被人拍着後背,好好表揚一番。

新的路徑已經完工,她自然刻不容緩地登上了階梯。
那把浮空座椅近距離陪伴在她身旁,隨時準備接住也許會不慎失足的她。
當女孩往上邁進時,她更是抽走了位於最下端的梯級,接續在整體結構的最上方。
沒過多久,她便意識到自己是在攀爬一段永無止境地延伸的螺旋長梯。
穿過層層雲霧,直到抵達最高點。


這次旅行意外地演變為長途跋涉,以至於她好幾次需要躺在沙發椅上一覺睡到「天亮」。
終於,在大約四天後,天堂映入了她的眼帘,而她也隨之學到一個新的知識點:
所謂「天堂」,根本就是一片厚厚的雲層,不論什麼事物都無法穿透。

當位於最底端的階梯忽然開始拒絕被轉移至階梯最上方時,她的旅途也隨之停滯了;
面前的階梯卡在雲團之中寸步不前,無論用何種方式指引都紋絲不動。
她只得放棄嘗試,任梯級懸掛在她的身旁。
下一刻,她的眼中閃出堅決的光,徑直衝向了這段階梯的終點。

此刻,位於階梯頂端的少女已經將建築碎石、窗戶玻璃與斷柱呈扇形展開於腳下,創造出一個安全的平台。
緊接着,她將手臂高舉過頭——探入了雲團之中。
而今,她察覺到那片純白居然正對着自己的手臂反向發力。
但她還是不想半途而廢,踮起腳尖,直到只剩鞋尖着地,不依不饒地嘗試着穿透雲層。

然而,她發現自己的辦法終究是完全行不通。


「不會吧……?」她詫異地驚呼出聲。

只不過,還沒等她沮喪多久,余光中就有什麼事物吸引了她的注意力。

那是位於她右側的某處角落之中的一道反光。
離開天堂邊界時,她似乎驚動了一整團閃着光的物體,使得它們從雲層之中落了下來。

她凝神一看,發現那是一整群Arcaea——二十枚,或者更多——它們正朝着她徐徐飄來。

而一襲紅衣的少女也意識到了這件事。

靜靜地站在自己親手修建的地面之上,在Arcaea那片不見太陽的純白色天空下——
她的面前,第一次出現了會與自己產生了共鳴的回憶。

英文劇情

She drops her hand in defeat and decides it's time to renovate. Instead of a tower, a spiral set of stairs.
After an hour, and another hour, and another hour, and two more, her work is finally done and she is impressed
with the result. It still looks ridiculous, and more than a little haphazard, but this amalgamation, she is certain,
is much more sensible. She figures she deserves a pat on the back.

With the new formation complete, she wastes no time in beginning her ascent. One by one, step by step, she
rises with her armchair floating close by, ready to catch her should she fall. As the girl makes her way, she pulls
from the bottom of the stairs and sends those steps to the top. Soon after, she finds herself climbing an
ever-building, ever-breaking staircase. Through layers of fog, to the highest point.


The trip becomes a long one, during which she sometimes must have a seat or even sleep through the "night".
And, maybe after what would be four days, heaven comes within her sight. And she learns this: "heaven" is an
immense and impenetrable wall of clouds.

Her progress is halted when a step she sends from the bottom refuses to become the top, stuck on the fluff of
the air and unable to move any further up. She withdraws it and leaves it to hang beside her. And, with a
etermined gaze, she rushes her way up the final flight.

At the top, the girl fans the pieces, panes, and pillars out underneath her for more of a platform, and she lifts
her hands over her head—into the clouds. Here she finds that the white resists her touch, but still she pushes
on, standing on the toes of her boots to see through if she can.

And here, she finds, she cannot.


"Really...?" she wonders aloud.

But in her moment of despondence, something catches her eye.

Out the corner of her right: a glint. In fact, a bevy of glints, dropping from the clouds after she's gone and
disturbed them.

She looks, to find a small crowd of perhaps twenty Arcaea—perhaps even more—coming toward her.

And the girl in red realizes.

In these sunless skies of Arcaea, standing on an invented ground, she has found the first group of memories
in this world which are inextricably attuned to her.

4-5

解鎖條件:完成咕咕咕,購入咕咕咕曲包
解鎖要求:採用咕咕咕通過咕咕咕

中文劇情

一股溫柔的香味,正瀰漫於空氣之中。

四周迴蕩着小鎮居民與孩子們的嬉鬧聲。

天朗氣清,令人心曠神怡。

視野中滿是炊煙裊裊——在街道上漫步,嗅着讓人垂涎欲滴的濃郁香氣,
她確信有誰正在做飯,或許還烘焙着甜點。

仰首一望,耀眼奪目的太陽高掛在萬里無雲的藍天之上。

這是一個嶄新的回憶世界。她默默地佇立在原地,正全神貫注地吸收着所有新鮮的體驗感。

這段回憶屬於一名少女——她是一位工匠的助手,而此時的她正值差事途中。
不過話說回來,這名助手正在給怎樣的工匠幹活?
擁有一頭玫瑰色長髮的女孩尚不知曉存於這段回憶的細節,卻也對此滿不在乎。


眼前的這裏——

「這個地方,實在是太……!」

——也許,只有用「奇幻」才能勉強形容眼前的這個世界。

張大了嘴,卻完全發不出任何驚呼聲——而她那正環視着一切的雙眼則是熠熠生輝。
頭頂上分的各個屋頂上掛滿了彩紙與綵帶,乍一眼看,卻像被細心裝點過的電纜。
唯獨的區別在於花花綠綠的綵帶裝飾可以帶來節日慶典的歡喜氣氛。
毫無疑問,冷冰冰的電纜當然做不到這一點。
石板鋪成的街道路面、紅磚瓦搭建的獨棟房屋、房頂炊煙裊裊的煙囪……
一切跡象都在告訴她,自己正位於一座舊時代的小鎮(對於居住於此的居民而言,或許算是座城市)。

散佈於街道兩旁,形形色色的攤位上有的陳列着雕刻成圓圈或太陽形狀的奇特項鍊,有的整齊地擺放着護身符、
魔法戒指一類的商品,甚至有些小商販正在售賣她曾於各種回憶之中所見的不明生物雕塑。
雖然是初印象,但她總認為此處城鎮居民的衣着打扮與她略有相像:就像是要參加慶典遊行,卻並不花俏浮誇。
這是個五彩繽紛的世界,暖色調完美地渲染了城鎮的外貌,再配上藍天的點綴,絢麗風光使人目不暇接。
漫步於城鎮之時,女孩更是碰巧遇上了許多場演出。
吟遊詩人週遊於此,講授着知識,傳達着警醒,更是使每一個聽眾都感到樂此不疲。


她在甜點試吃區域停留了一小段時間。
不過與其說是「一小段時間」,不如說她是在尚不被任何人懷疑身份的前提下一直徘徊於那片區域。
而就在她挨個品嘗桌上的甜點樣品時,忽然之間出現的一個紅色存在讓她瞬間感到眼花繚亂。
這種食物叫做草莓餡餅。

她毫不猶豫地從口袋中掏出屬於這名學徒的硬幣,換取了一塊蛋糕,迫不及待地一口咬上這閃閃發光的存在——
霎時間,她的內心只殘留下一個想法:能夠來到這個世界,真的是太幸福了!
無法形容的美妙,充數幻想的空間……更重要的是,這裏有着如此完美的甜蜜體驗……

這段回憶之中的世界已經成為了她的最愛,就連她的腳步都溢出了大量熱情。
一邊蹦跳,一邊興奮地喘息着,一邊腳趾着地翩翩起舞——城鎮的每一個角落都出現了她幸福的身影。

英文劇情

On the air, the fragrance of incense.

Resounding, the voices of townsfolk and children.

The atmosphere, light and fresh.

Someone's cooking—baking—and she can taste the savory scents drifting outside and along the streets.

Looking up, she finds a sun hanging bright in an empty and blue sky.

This is a new world of memory, and she basks in the sensations of it, remaining still to take it all in.

It's the memory of an artisan's helper: of a girl in the middle of an errand.
What sort of artisan was the helper an aide to?
The girl with the rose-colored hair hasn't grasped those details yet. But she isn't very interested in them.


This world—

"Just look at it...!"

—it's some sort of fantasy.

Mouth agape, eyes glittering, she looks absolutely everywhere. Overhead, colored paper and fabric ties rooftop
to rooftop, evoking the image of frilled power lines. But they give the impression of a festival, as power lines
they are most definitely not. The flagstone streets, red-stone houses, and chimneys spouting black smoke tell
her this is an old-day town, or perhaps city, she stands in now.

Stalls offering curious circle- and sun-shaped necklaces, talismans, and rings of charms dot the walkway,
beside other stalls selling figures of creatures she's seen before in libraries of other memories. The townsfolk
dress, she thinks, a bit similar to her: as if a parade is on, but not one too bombastic. It's a colorful world,
favoring the warmer colors of the spectrum, though splashes of azure decoration arrest the eye here and there.
As the girl starts to wander, she finds performances too, and troubadours teaching, warning, and entertaining
whomever might listen.


She spends some time during her wandering on samples of confections. More than some time, in fact:
as much time as she can without drawing suspicion. And as she wanders and samples, one brilliant red morsel
strikes her eye, and her heart, very much in particular. A strawberry tart, it's called.

She gets her hands on it with the apprentice's coin, takes a bite through its glaze, and with that she is certain of
this shining truth: this place is very lovely. It's incredibly nice! A fantastical world, and one with a notable
appreciation for the more sugary delights of life.

She finds herself particularly happy about this world of memory. Feeling zealous, she quickens the pace of
her steps, leaping forward, gasping, and spinning on her toes or heel as she turns each and every corner.

4-6

解鎖條件:完成咕咕咕,購入咕咕咕曲包
解鎖要求:採用咕咕咕通過咕咕咕

中文劇情

千萬不能忘乎所以地四處亂跑——她不斷提醒着自己。
倒不是害怕什麼,她只是想要仔細地觀察這座小鎮的每一個細節。
廣場樓房的側牆上貼滿了各種告示;她認真閱讀着上面的文字,這才發覺此處原來是一片信仰之地。
這座小鎮的人相信着聖靈與精靈,信奉着上帝……同時,也深信着惡魔與妖怪的存在。
她眼前的表演者們,演繹的儘是展現出「幻想」、「怪奇」與「超常」色彩的事物。
事實上,他們之中的每一個人都清楚自己正在表演的正是所謂的魔法:
點燃活力四射的火藥粉末,製造火焰與煙霧以「吟唱魔咒」;
向着平靜的水面說話,解析相隨的波紋以「占卜命運」;
在她的面前以乍一看根本不知原理的方式玩弄着光線,被華麗地稱作「與其他靈魂進行心靈交流」。

不容置疑,這個世界洋溢着完整濃厚的信仰氛圍:一切都像是一場奇妙,純粹而完美的戲劇。

正漫步於古色古香的大道之際,回憶本身開始慢慢地提醒她,
於此處發生的一切都是人為計劃的演戲——一場彌天大謊。
這裏的傳統文化雖然深邃可貴,卻終究不是真實存在的事物。


然而,就在她抵達城鎮的邊緣後(實際上,由於自己無法再往外踏出哪怕一步,
她才意識到這裏也是整個回憶世界的邊緣)——當她自那低矮且簡陋的木柵欄後朝遠處鬱鬱蔥蔥的山丘眺望之時,
映入眼帘的是高聳的老橡樹林,以及遙遠的湖泊那片波光粼粼的水面……
不知何故,她逐漸開始理解為何有些人分明知曉一系列確鑿的反證,卻仍會對某些事情深信不疑。
她自己便來自於那飛舞着玻璃碎片的古怪世界;
既然如此,她又怎能一口咬定這世界中並不存在神秘的精靈——又怎能否認超越自然與邏輯定理的想法?

這段回憶屬於某位工匠的助手,而那位工匠便是名貨真價實的巫師,沒日沒夜地研究着超幻想概念的存在性。
作為助手的她,其實早已能夠藉助自己的認知判斷出他的一切研究都終會遇到死胡同。
她揣摩着,也許研究這一切的目的根本不是為了證明任何事情——
研究這些概念,僅僅是為了鞏固且加深這些神秘的信仰,別無他意。


此刻,少女忍不住憋笑出聲——還算是個有點意思的猜想。
微風輕輕拂過她的長髮,柔和地襯托着她那抹若有所思的微笑;
她將手搭在一根柱子上,靜靜地遠望着西方那顯然是原始森林的地帶。
完成工匠拜託的差事,而不是無端地離開鎮子……這段回憶似乎只允許這篇故事以固有的流程進行下去。

但是她確信自己會從別的回憶之中再次到達此處。
她認定這片遍佈技藝、魔法與街頭表演的世界與自己的內心不謀而合。
她感到於Arcaea世界的一切碎片之中,只有在穹頂與她相遇的那些玻璃碎片映照着這世界更美妙的一面。
她抓緊了自己的裙擺,一時興奮得頭暈目眩。

這一切都太不可思議了——!她上揚的嘴角迫切地顫抖着。至今為止,她從未如此般欣喜若狂。

英文劇情

She must be careful not to run. She thinks, she really must observe every little part of this town closely.
Reading signs posted outside of square buildings, she learns that this is a spiritual place. It's a land that believes
in fairies and spirits; in gods, daemons, and youkai. The performers she sees are performing the "fantastic",
the "strange", the "impossible". Indeed, every one of them is absolutely certain that what they are performing
is magic: "casting spells" by igniting vibrant powders in their hands to flame, smoke, and clouds; "divining fates"
by speaking toward still pools of water and interpreting the ripples within; "communing with other beings",
they say, by manipulating lights before her eyes in a way she can't actually determine the mechanics of
in a glance.

This world is rich and full of belief: it is marvelous, wondrous, and all an unmistakable act.

While strolling down the quaint avenues, the memory itself slowly informs her that every part of this place is
truly performance, artificial, untruth. Deeply valued tradition, but absolutely not truth.


Yet when she reaches the city's outer limits (and the memory's, with any attempts to cross a small barrier
met with resistant reality)—when she gazes out to the verdant hills beyond the low and easy wood fence that
has stopped her; to the few but imposing old oak trees, and the clear sparkle of some distant lake... she
understands, somehow, why one might believe in something even with sound evidence to the contrary.
She herself comes from a strange world of flying glass; why deny the belief that a world like this could be
inhabited by trickster fairies? Why reject the idea of things surpassing nature and logic?

This is the memory of an artisan's helper, and the artisan is a so-called sorcerer who researches the existence of
fantastical things. As the help, the girl she is living through has long known that all his research leads to dead
ends. The purpose, she speculates, is not to really prove anything. It is to embolden one's beliefs and be better
for it.


Now the girl in red puffs a joking breath and smiles wistfully. That's a funny idea. With her hand on a post and
wind flowing through her hair, she spots what she knows to be an ancient forest west from here. This is the
memory of completing a simple errand, and perhaps that's why she is unable to travel too far.

But she's sure she will be back in another memory. She thinks this land of artifice, magic, and show very much
suits her, and that crowd of glass she'd come across at the top of the world of Arcaea reflected more facets of
the world than this within its other fragments. With a giddy feeling, she grips at the front of her dress.

It's truly incredible. The smile on her face starts to wriggle anxiously. Somehow, she has never felt exhilaration
quite like this before.

4-7

解鎖條件:完成咕咕咕,購入咕咕咕曲包
解鎖要求:採用咕咕咕通過咕咕咕

中文劇情

已經二十次……或者更多?——她已經不再繼續數下去。

「還是……算了……」

她的嘴中傳出悄聲細語,蹲在了一個半成品木材製成的箱子前,正輕輕地用手掌拂去頂端的灰塵。
一陣灰塵向上揚起,又飄落至地面。她鬆開正面的箱扣,將箱蓋揭了開來。

今日的她是一名檔案員。或者說,她是在探索一座位於北方地帶的古老城堡——
北方其餘的陸地,已被先前一場大洪水吞沒。
不過值得慶幸的是,儘管箱子幾乎被浸濕,裏面的文件卻倖免於難。
伴隨着古舊房門忽然的嘎吱聲響,她聽到自己的搭檔正於另一個房間詢問她有什麼新發現。
「第四時代的捲軸。」她轉頭答道,接着回頭自箱內取出一卷捲軸,將其展開在眼前。
上面密密麻麻地寫滿了她的同胞與邪惡精靈之間的紛爭史。


這種類型的故事總是能使她開心,特別是當她於腦中想像前一代人類因精靈而困擾的場景。
在昨天,身為故事敘述者的她有幸向他人講述一段由敘述者的祖先代代相傳下來的軼事。
曾經,一代家父在某片遙遠的海岸上尋獲了大量的寶藏。
但在揚帆返航之際,一隻空之精靈毫無預兆地出現於湖面之上,輕而易舉便掀翻了他的小船,
而恰好路過的水中精靈則用浪花順走了家父的所有戰利品。
之後,那兩隻精靈平分了本該歸他所有的財富。
雖然不知是不是在胡編亂造,但對於如此愚蠢的意外而言,這倒算作合情合理的藉口。

但就算如此,她清楚這也證明了周遭這些生物皆存在善良於邪惡的兩面。
檔案研究完畢後,她回到了Arcaea的世界,仰臥於自己臨時修建的平台上休憩。
與此同時,她拜訪了一位學校指導老師的回憶——
她教授的課程是關於小孩子與成年人如何在這種充滿混沌與飛來橫禍,
且粗心之人滿地跑的世界中保重自身的安全。

穿插於課程內容中的魔法相關話題,簡直讓正在講授課程的她倍感心花怒放。
這裏真的純粹是個充滿了幸福與迷人事物的世界,早已使她感到難捨難分。
此處居民的面龐,逐漸在每一片Arcaea的映像中變得愈發親切;
這裏早已不僅是屬於這些居民的記憶,更是塑造她自我的深刻回憶。
每一道聲響、每一幕畫面,所有的一切——


所有的一切,都是那麼奇妙,那麼讓人難以忘懷。

當她已經遊歷完自己在天堂穹頂發現的所有其他回憶,並探索完(她的認知里)這片大陸的每一個角落後,
她最終來到這個繁忙喧囂的節日——或者說,這是一場隆重的夜間慶典,象徵着對豐收與生育之神的感恩,
也使人們得以驅逐邪惡的神靈。在此,她遇見了名為蘭開斯特與錫亞的兩位居民——
上次在回憶的世界中與這兩位考古學家紳士相遇的時候,好像已經是幾年前的事了。
但此時此刻,他們還是和藹可親地向她打招呼,還送給了她一個蜜餞蘋果,
不禁使她成為了這場慶典中最愉快的女孩子。
他們昂首望向夜空。放眼望去,漫天華彩,絢爛繽紛——這是獻給眾神,獻給一切生靈的盛大慶祝儀式。

只是,如此美好的景象倒映於她的眼中……
卻再也無法激起她的滿腔熱情。心中沒有一絲喜悅;
沒有絲毫渴求,更失去了這段嶄新體驗所帶給她的激悅。


她牢記着一切。她明白為什麼所有人都會出現於此處。

在這最為熟悉的世界裏,她欣賞着美麗的煙花綻放於夜空,
心滿意足地享受着自己在這裏的最後一個夜晚。
不知何時,已經淚水盈眶。伴隨着心中的刺痛,
就這樣靜待着與這個世界最後的告別。
直到這一刻,她才終於發現,自己早已是這個世界上最幸福的人。

英文劇情

Twenty times? More? She's stopped keeping count.

"Al...right..."

With that whisper under her breath, she crouches in front on a chest made of unfinished wood, swiping her palm
across the top. A wave of dust rises off of it and falls to the floor. She unclasps the front and opens it up.

Today she is an archivist, exploring one of the old castles in the North, where they had lost land to flooding.
Thankfully, the papers inside this chest were spared from moisture by the chest itself. Hearing the creak of
ancient hinges, her partner calls from another room inquiring about her discovery. "Scrolls from the fourth
era," she answers over her shoulder. She takes one of them and unfurls it, revealing the history of her people's
dealings with the Unseelie.


Stories like these amuse her, especially as she tries to guess at what the previous generations might have
confused for fairies and the like in the past. Yesterday, while working as a storyteller, she had the pleasure of
recounting an old passed-down yarn of the teller's ancestors. Some forefather had once gathered a vast
treasure on a faraway shore. On the return across the lake a sylph rocked his boat with wind, and a passing
naiad capsized it with waves. Afterward, the two shared his fallen wealth. It was quite an excuse for a bout of
clumsiness.

But still, she knows it proves nice to think these creatures are around, malevolent and benevolent both.
When her day as an archivist is done and she's returned to the world of Arcaea to rest on the platform which is
now her temporary base camp, she visits the memory of a school instructor and teaches lessons and rules that
would keep any child or adult safe in a world replete with chaotic nature, sudden perils, and careless people.

The context of magic makes these lessons very interesting to impart and to hear. It really is just a joyous and
fascinating place, and she cannot stop visiting. Its people, whose faces become increasingly familiar between
each shard of Arcaea; its places which become engraved in her own memory throughout others; the sounds
and the sights, everything—


It's marvelous, and nostalgic.

When she's been to every other memory she could find in Heaven, when she's explored (as far as she knows)
every part of the land, she at last comes to a bustling, rambunctious festival day—or rather, a night celebration.
It is to give thanks to the gods of birth and harvest, and to dissuade darker spirits.

She spots the townsfolk named Lancaster and Shia, two gentlemen architects, and they've gotten on in years
from the last memory she met them. But they greet her with vigor and treat her to a candied apple, which
makes her happier than anything else. They point to the sky. It lights up in a show of a thousand brilliant colors.
To those gods. To life, and living it.

However, seeing such a wonderful thing… it doesn't strike her. Her heart does not swell; not with wistfulness,
nor the joy of new experience.


She remembers this. She knows why everyone is here.

So, on this final night in these familiar memories, she witnesses the firework sky entirely satisfied.
With tears in her eyes, and a spot of pain in her heart, she finds herself entirely content.

4-8

解鎖條件:完成咕咕咕,購入咕咕咕曲包
解鎖要求:採用咕咕咕通過咕咕咕

中文劇情

多久以來,這些回憶都持續激勵着她的內心,總是讓她感到如此欣慰。
她已經與這些回憶共同渡過了無數個日月,也曾無數次下定決心,想着「自己永遠不會離開這裏」;
其實她比任何人都要清楚,這一切的結局終會到來——儘管她也比任何人都害怕承認這個事實。

而且她知曉,這些回憶之中不可能存在真正屬於自己的未來。

在清楚自己終要與那夢幻的世界分別後,她回到了那純白色的世界。
日子正是像這樣一天天地流逝:再美好的故事也總會迎來終章,生命與愛情終將走向消逝的那一刻。

但她從來都不會後悔自己所做的一切。
當緩緩降落在地面,抬頭朝曾經呼喚着自己的雲端仰望之時,
她深深地感覺到,自己在那些回憶中度過的每一分、每一秒,都是無價的追憶。
此刻心中的感情,好似自己從未提出的疑問得到了完美無瑕的答案。
她的內心,已被那股幸福的滿足感所填滿。


少女周身的整片蒼穹都好似要崩塌一般。
她臨時建造的家開始解體,或快或慢地於她的身旁落下。
她的胸腔之中浮現出一絲疼痛的情感。

因此,那片天空——那片仰首可見,貨真價實的天空——逐漸開始四分五裂。

她平靜地佇立於窗台之上,於微風中飄逸的長髮輕柔地掠過她的臉頰。
眼前那片閃閃發亮的玻璃,正懸掛於遠處的半空中一動不動。
而在那片碎片的後方,是一片她曾未見過的,全新全異的夜空。
遠處天邊的雲層逐漸地散去,就像一片無形的虛空取代了它們的位置。
仿佛絲絨編織的廣闊天空,無邊無際地延伸着。
隨後,一道薰衣草色的波浪在昏暗的夜空中擴散開來,搖曳着,散發着迷人的光暈。
群星顯現於天空。白晝結束了。

她的心隱隱作痛。

她低聲道出一個名字……也是最後一次這麼做。接着,她抬起手背,輕輕揉着自己的雙眼。


眼前的那片玻璃終於穿透了最後一層薄雲。
塵蒙的大地悉數展現於她的視野,錯綜而連綿不斷地蔓延至天際。

她微笑了起來……

她微笑了起來!

放眼望去,這便是她的新生!
她將手朝前伸去——她知曉總有一天,在那遙遠的地平線處,將會有願意牽住這隻手的人出現。
總有一天,依靠這雙手,她將能夠辦成大事。

直到那一刻到來,她都會義無反顧地前行。

活在當下——活在Arcaea的懷抱之中。

英文劇情

The memories were heartening; they were comforting. She'd spent months within them, and at times, she
would think, "I never want to leave." Still, she knew they had an ending, and she didn't want to see it.

Besides, the future cannot be found within memories.

She returned to the world of white knowing she may never visit those days again. Days gone are just that:
stories told and over, lives and loves finished.

She doesn't regret it. As she slowly descends to the surface, looking up to the clouds that had once called her
there, she knows every moment, every second spent in those memories was worth everything. It's like a
question she never asked has been answered, and so her heart is full.


The sky seems to be falling around her, all the pieces of her temporary home dropping faster or slower
around her, and in her chest, she feels a twinge of emotion.

Thus, the sky, the true sky above, begins to part.

Standing on a window platform, her hair whipping up past her face, she sees the glittering glass above is
standing still, and behind the pieces, a new night sky is entering her sight. One she's never seen before.
The clouds scatter and drop, disappear and dash away, as a sparkling void of shadows takes their place.
This velvet plane, reaching far and darkening, before a deep lavender wave of color spreads out over it,
swaying, glowing. The stars are out. The day is over.

Her heart aches.

She whispers a name, this name for the last time, and she wipes her eyes with the back of her hand.


Her glass breaks through the final thin layer of clouds. The complex, graying landscape reveals itself, to its
farthest reaches.

She smiles...

She smiles!

This is her new life! She holds out her hand, knowing that someday, somewhere beyond that horizon, she will
find others who will take it. Someday, these hands will do something great.

Until then, she will look ahead.

Living in the present—in Arcaea.