Alice's Suitcase:修订间差异

删除58字节 、​ 2021年11月19日 (星期五)
→‎歌词:​ 新专辑官方歌词
无编辑摘要
→‎歌词:​ 新专辑官方歌词
第46行: 第46行:
=====日文歌词=====
=====日文歌词=====
{{lang|ja|
{{lang|ja|
 はっと気づい た Feeling  スピ一ド加速して く<br>
 はっと気づい たFeeling<br>
スピ一ド加速して く<br>
 終わることのない夢の中で…<br>
 終わることのない夢の中で…<br>


第58行: 第59行:
 おとぎ話の景色でも<br>
 おとぎ話の景色でも<br>
 きっと手の届かないものはない<br>
 きっと手の届かないものはない<br>
(Because it's a dream! )<br>
(Because it's a dream!)<br>


 はっと気づい た Feeling  スピ一ド加速して く<br>
  はっと気づい たFeeling   スピ一ド加速して く<br>
 終わることのない夢の中で<br>
 終わることのない夢の中で<br>
 黒ばっかりじゃつまらない ダイヤルを回して<br>
  黒ばっかりじゃつまらない  ダイヤルを回して<br>
 新しい世界へ連れて行って ねえ<br>
 新しい世界へ連れて行って ねえ<br>


 長い旅の果てに   何が待っているの<br>
 長い旅の果てに何が待っているの <br>
 答えはきっとずっとわからないまま<br>
 答えはきっとずっとわからないまま<br>
 今日が幸せなら 明日 幸せ で<ref>该歌词来源互联网,此处两句为纯听写,欢迎指正</ref><br>
 今日が幸せなら 明日 幸せ なら<br>
 きっとどこまでも   続くミルキーウェ <br>
 きっとどこまでも続くミルキーウェ <br>


 はっと気づい た Feeling  スピ一ド加速して く<br>
  はっと気づい たFeeling   スピ一ド加速して く<br>
 終わることのない夢の中で<br>
 終わることのない夢の中で<br>
 黒ばっかりじゃつまらない ダイヤルを回して<br>
  黒ばっかりじゃつまらない  ダイヤルを回して<br>
 新しい世界へ連れて行って ねえ<br>
 新しい世界へ連れて行って ねえ<br>
|多行}}
|多行}}


=====中文翻译=====
=====中文翻译=====
 忽然察觉到的感情 加速前进<br>
 忽然察觉到的感情<br>
 加速前进<br>
 在永无止境的梦中……<br>
 在永无止境的梦中……<br>


第91行: 第93行:
 (因为这是一场梦)<br>
 (因为这是一场梦)<br>


 忽然察觉到的感情 加速前进<br>
  忽然察觉到的感情  加速前进<br>
 在这永无止境的梦中<br>
 在这永无止境的梦中<br>
 只有黑色多么无聊 拨动表盘<br>
  只有黑色多么无聊  拨动表盘<br>
 请携我一同前往新世界吧 好吗<br>
 请携我一同前往新世界吧 好吗<br>


第99行: 第101行:
 有什么在等待着我呢<br>
 有什么在等待着我呢<br>
 一定永远都无法知晓那个答案<br>
 一定永远都无法知晓那个答案<br>
 如果今天感到幸福 的话<br>
 如果今天感到幸福  如果 明天 感到 幸福<br>
 明天 也是 幸福 <br>
 在天空中无限延伸 无论走到哪里都不会消失的银河<br>
 在天空中无限延伸 无论走到哪里都不会消失的银河<br>


 忽然察觉到的感情 加速前进<br>
  忽然察觉到的感情  加速前进<br>
 在永无止境的梦中<br>
 在永无止境的梦中<br>
 只有黑色多么无聊 拨动表盘<br>
  只有黑色多么无聊  拨动表盘<br>
 请携我一同前往新世界吧 好吗<br> <!--个人翻译,请求润色 -->
 请携我一同前往新世界吧 好吗<br> <!--个人翻译,请求润色 -->


第112行: 第113行:
====相关视频====
====相关视频====
[https://www.bilibili.com/video/BV1gt4y1k7pF 没有木马的战殇的PM手元]
[https://www.bilibili.com/video/BV1gt4y1k7pF 没有木马的战殇的PM手元]
==备注==
{{reflist}}


{{Ephemeral Page曲目索引}}
{{Ephemeral Page曲目索引}}
509

个编辑