跳到内容

Haze of Autumn:修订间差异

添加608字节 、​ 2022年8月3日 (星期三)
(ns 1.3更新后就不是了)
→‎歌词
 
(未显示4个用户的9个中间版本)
第20行: 第20行:
|更新版本=v3.11.0
|更新版本=v3.11.0
|更新时间=2021/12/24
|更新时间=2021/12/24
|更新版本NS=v1.3.0
|更新时间NS=2022/02/24
}}
}}
==曲目信息==
==曲目信息==
===解禁方法===
===解禁方法===
====移动版====
{{解禁方法
{{解禁方法
|PST解禁方法=
|PST解禁方法=
第28行: 第31行:
|FTR解禁方法=通关 [[Lights of Muse]][FTR] <br> 通关 [[Final Step!]][FTR] <br> 150 残片
|FTR解禁方法=通关 [[Lights of Muse]][FTR] <br> 通关 [[Final Step!]][FTR] <br> 150 残片
}}
}}
 
====Nintendo Switch版====
{{解禁方法
|PST解禁方法=
|PRS解禁方法=游玩 [[Lights of Muse]][PRS] <br> 游玩 [[Final Step!]][PRS] <br> 20 残片
|FTR解禁方法=以「AA」或以上成绩通关 [[Lights of Muse]][FTR] <br>以「AA」或以上成绩通关 [[Final Step!]][FTR] <br> 30 残片
}}
===曲目定数===
===曲目定数===
{{曲目定数
{{曲目定数
第38行: 第46行:


===游戏相关===
===游戏相关===
 
*该曲目的FTR谱面在NS版的手柄模式有修改,但总物量没有变化
 
**修改内容大部分为将直音弧改为了弯音弧,以防止玩家放置
====攻略====
====攻略====
{{Empty section|章节=攻略}}
{{Empty section|章节=攻略}}


====歌词====
====歌词====
=====日语原文=====
{{lang|ja|舞い上がる花よ<br>
{{lang|ja|舞い上がる花よ<br>
 宴を開こうか<br>
 宴を開こうか<br>
 朝焼けも忘れてさ<br>
 朝焼けも忘れてさ<br>
 秋の陽炎<br>
 秋の陽炎<br>
 
<br>
 誰もいない祭の影眺め<br>
 誰もいない祭の影眺め<br>
 足を止めては振り向いている<br>
 足を止めては振り向いている<br>
 指でなぞる夏の空の星を<br>
 指でなぞる夏の空の星を<br>
 余韻だけを頼りにして<br>
 余韻だけを頼りにして<br>
 
<br>
 紡ぐ言の葉、浮かべては<br>
 紡ぐ言の葉、浮かべては<br>
 唄を乗せ、咲かせましょう<br>
 唄を乗せ、咲かせましょう<br>
 季節さえ忘れるように<br>
 季節さえ忘れるように<br>
 
<br>
 舞い上がる花よ<br>
 舞い上がる花よ<br>
 宴を奏でよ<br>
 宴を奏でよ<br>
第66行: 第73行:
 灯りが照らし揺れる<br>
 灯りが照らし揺れる<br>
 秋の陽炎<br>
 秋の陽炎<br>
 
<br>
 過ぎ去った夏の色<br>
 過ぎ去った夏の色<br>
 唄を乗せ、咲かせましょう<br>
 唄を乗せ、咲かせましょう<br>
 季節さえ忘れるように<br>
 季節さえ忘れるように<br>
 
<br>
 轟かせ唄を<br>
 轟かせ唄を<br>
 扇振り上げて<br>
 扇振り上げて<br>
第78行: 第85行:
 宴を奏でよ<br>
 宴を奏でよ<br>
 灯りが照らし揺れる<br>
 灯りが照らし揺れる<br>
 秋の陽炎|多行}}
 秋の陽炎<br>}}
 
=====中文翻译=====
 
译者:青雀_Chugaev


=====参考翻译=====
译者:青雀_Chugaev<br>
<br>
 缤纷飞舞的花朵哟<br>
 缤纷飞舞的花朵哟<br>
 拉开了飨宴的帷幕<br>
 拉开了飨宴的帷幕<br>
 使人连朝霞都遗忘殆尽<br>
 使人连朝霞都遗忘殆尽<br>
 秋日残存的热浪<ref>日语中的“陽炎”指升腾的热气流,即夏日较为常见的马路上热气对流、导致看起来物体在晃动的情况,也对应了后面的“灯りが照らし揺れる”;而标题中的haze也有“(热气导致的)薄雾”的意思。因此此处译为“热浪”;直译为秋天的热浪有些奇怪,由于可以联想到夏日的热浪延续到了秋天,所以加了“残存的”一词。</ref>
 秋日残存的热浪<ref>日语中的“陽炎”指升腾的热气流,即夏日较为常见的马路上热气对流、导致看起来物体在晃动的情况,也对应了后面的“灯りが照らし揺れる”;而标题中的haze也有“(热气导致的)薄雾”的意思。因此此处译为“热浪”;直译为秋天的热浪有些奇怪,由于可以联想到夏日的热浪延续到了秋天,所以加了“残存的”一词。</ref>
 
<br>
 遥遥地看见了无人祭典<br>
 遥遥地看见了无人祭典<br>
 为此海市蜃景驻足回望<br>
 为此海市蜃景驻足回望<br>
 夏日的夜空中繁星点点<br>
 夏日的夜空中繁星点点<br>
 伴随着余韵用指尖划过
 伴随着余韵用指尖划过<br>
 
<br>
 精心编织语言,浮现在脑海<br>
 精心编织语言,浮现在脑海<br>
 让它乘上歌声,尽情绽放吧<br>
 让它乘上歌声,尽情绽放吧<br>
 为了将四季轮回流转都忘记<br>
 为了将四季轮回流转都忘记<br>
 
<br>
 缤纷飞舞的花朵哟<br>
 缤纷飞舞的花朵哟<br>
 演奏出飨宴的乐章<br>
 演奏出飨宴的乐章<br>
第105行: 第111行:
 点缀在夜空之中<br>
 点缀在夜空之中<br>
 摇曳流离了明亮的灯光<br>
 摇曳流离了明亮的灯光<br>
 秋日残存的热浪
 秋日残存的热浪<br>
 
<br>
 结束消逝了的,缤纷夏日景<br>
 结束消逝了的,缤纷夏日景<br>
 融入歌声之中,尽情绽放吧<br>
 融入歌声之中,尽情绽放吧<br>
 为了将四季轮回流转都忘记<br>
 为了将四季轮回流转都忘记<br>
 
<br>
 为轰然奏响的歌曲<br>
 为轰然奏响的歌曲<br>
 举起了扇子来伴舞<br>
 举起了扇子来伴舞<br>
第118行: 第124行:
 演奏出飨宴的乐章<br>
 演奏出飨宴的乐章<br>
 摇曳流离了明亮的灯光<br>
 摇曳流离了明亮的灯光<br>
 秋日残存的热浪
 秋日残存的热浪<br>


====试听====
====试听====
{{Empty section|章节= 试听}}
{{Empty section|章节= 攻略}}
 
====相关视频====
====相关视频====
[http://www.bilibili.com/video/BV1oL411j7fU FTR节奏谱]
{{Bilibili|BV1oL411j7fU|FTR节奏谱}}


==注释==
{{Reflist}}
{{Muse Dash Collaboration曲目索引}}
{{Muse Dash Collaboration曲目索引}}
[[分类:Muse Dash Collaboration曲包曲目]]
[[分类:Muse Dash Collaboration曲包曲目]]
第133行: 第142行:
[[分类:采用musedash_light背景的曲目]]
[[分类:采用musedash_light背景的曲目]]
[[分类:v3.11.0添加的曲目]]
[[分类:v3.11.0添加的曲目]]
[[分类:NS V1.3.0添加的曲目]]
476

个编辑