跳至內容

「故事模式剧情详表 (移动版)」:修訂間差異

→‎1-1:​ 换行格式
無編輯摘要
→‎1-1:​ 换行格式
第65行: 第65行:
 恢复意识的她,发现自己苏醒于这个飞舞着玻璃蝴蝶的地方。<br>“多么令人愉快啊,”她想,“这些美妙的图案居然能在空中移动呢。牵引着它们的丝线在哪里?”<br><br>她蹲了下来,整了整裙子,环顾四周才发现这附近没有任何丝线。那些事物,也并不是蝴蝶——<br>玻璃碎片,不依靠任何外力便飞舞于空中。“太美妙了!”她自心底赞叹道。<br><br>这些玻璃反射出了另一个纯洁的世界。她从中看见海洋、城市、火焰、光芒;美好的景象目不暇接。<br>她抬起了自己的手,试图去抓住它们,开心地笑了出来。<br><br>她并不知道这些玻璃碎片有个名字:Arcaea。<br>实际上,名字对这些过于美好的事物来说并不重要。<br>她触碰、旋转、观察它们;她靠这样来娱乐自己。这已经足够了,难道不是吗?<br><br>现在留给她的,有六个问题:何人、何事、何处、何时、何故与何情。<br>在这些疑问的包围下,她没有问出任何一个,也不想得到任何答案。Arcaea的光芒已经使她心满意足。<br>这是她与这个新世界的邂逅。}}
 恢复意识的她,发现自己苏醒于这个飞舞着玻璃蝴蝶的地方。<br>“多么令人愉快啊,”她想,“这些美妙的图案居然能在空中移动呢。牵引着它们的丝线在哪里?”<br><br>她蹲了下来,整了整裙子,环顾四周才发现这附近没有任何丝线。那些事物,也并不是蝴蝶——<br>玻璃碎片,不依靠任何外力便飞舞于空中。“太美妙了!”她自心底赞叹道。<br><br>这些玻璃反射出了另一个纯洁的世界。她从中看见海洋、城市、火焰、光芒;美好的景象目不暇接。<br>她抬起了自己的手,试图去抓住它们,开心地笑了出来。<br><br>她并不知道这些玻璃碎片有个名字:Arcaea。<br>实际上,名字对这些过于美好的事物来说并不重要。<br>她触碰、旋转、观察它们;她靠这样来娱乐自己。这已经足够了,难道不是吗?<br><br>现在留给她的,有六个问题:何人、何事、何处、何时、何故与何情。<br>在这些疑问的包围下,她没有问出任何一个,也不想得到任何答案。Arcaea的光芒已经使她心满意足。<br>这是她与这个新世界的邂逅。}}
{{collapse|状态=collapsed|标题颜色=#e7e7e7|内容颜色=#f7f7f7|标题=英文剧情|内容=
{{collapse|状态=collapsed|标题颜色=#e7e7e7|内容颜色=#f7f7f7|标题=英文剧情|内容=
Her first impression was that she'd awakened to a cloud of glass butterflies.<br>"How pleasant," she thought, "that these figures can move as well. Where are the strings?"<br><br>She sat onto her knees, fixed her dress, and found that there were no strings, and these were not<br>butterflies. Glass shards, flying on their own. "Delightful!" she felt, and so she said it.<br><br>The glass reflected another world than the one in white surrounding her. In it she could see reflections<br>of seas, cities, fires, lights; she rose her hand to scatter them, and laughed in joy.<br><br>She didn't know these pieces of glass had a name: Arcaea.<br>To tell the truth, they were so beautiful that it didn't matter the name.<br>She entertained herself by touching them, swirling them, watching them. That was enough, no?<br><br>There were six questions to ask: who, what, where, when, why, and how.<br>Of these questions, she asked none and desired no answers, content instead to bask in the glow of Arcaea.<br>This was her meeting with a new world.}}
Her first impression was that she'd awakened to a cloud of glass butterflies.<br>"How pleasant," she thought, "that these figures can move as well. Where are the strings?"<br><br>She sat onto her knees, fixed her dress, and found that there were no strings, and these were not butterflies. Glass shards, flying on their own. "Delightful!" she felt, and so she said it.<br><br>The glass reflected another world than the one in white surrounding her. In it she could see reflections of seas, cities, fires, lights; she rose her hand to scatter them, and laughed in joy.<br><br>She didn't know these pieces of glass had a name: Arcaea.<br>To tell the truth, they were so beautiful that it didn't matter the name.<br>She entertained herself by touching them, swirling them, watching them. That was enough, no?<br><br>There were six questions to ask: who, what, where, when, why, and how.<br>Of these questions, she asked none and desired no answers, content instead to bask in the glow of Arcaea.<br>This was her meeting with a new world.}}


===1-2===
===1-2===
3

次編輯