Talk:Ether Strike:修订间差异
无编辑摘要 |
小无编辑摘要 |
||
第16行: | 第16行: | ||
--[[User:御坂12456|御坂12456]]([[User talk:御坂12456|留言]]) 2022年8月2日 (二) 14:25 (CST) | --[[User:御坂12456|御坂12456]]([[User talk:御坂12456|留言]]) 2022年8月2日 (二) 14:25 (CST) | ||
:<span class="zhwpVoteOppose" style="font-weight:bold;background:pink;color:red;">(-)</span>'''反对''',在这次编辑中有以下部分进行了编辑:修改了一句话(一句话仅有最初编辑者可修改);“游戏相关”部分稍稍调整了一下用语(影响不大,这部分修改缺乏必要性,不过回退同样如此);歌词从C爆的翻译换用了他自己的翻译(C爆版翻译流传更广,并且已经征求授权,不存在违规收录问题)。关于采取哪一种翻译,我认为维基面向的群体是玩家社群的,将玩家社群中通常所采用的内容收入维基没有什么问题。此外,回退也可以理解为一次编辑,编辑的内容是将被修改的内容修改回去,这不涉及到权威与否的问题 --[[User:泠魂|泠魂]]([[User talk:泠魂|留言]]) 2022年8月2日 (二) 14:28 (CST) | :<span class="zhwpVoteOppose" style="font-weight:bold;background:pink;color:red;">(-)</span>'''反对''',在这次编辑中有以下部分进行了编辑:修改了一句话(一句话仅有最初编辑者可修改);“游戏相关”部分稍稍调整了一下用语(影响不大,这部分修改缺乏必要性,不过回退同样如此);歌词从C爆的翻译换用了他自己的翻译(C爆版翻译流传更广,并且已经征求授权,不存在违规收录问题)。关于采取哪一种翻译,我认为维基面向的群体是玩家社群的,将玩家社群中通常所采用的内容收入维基没有什么问题。此外,回退也可以理解为一次编辑,编辑的内容是将被修改的内容修改回去,这不涉及到权威与否的问题 --[[User:泠魂|泠魂]]([[User talk:泠魂|留言]]) 2022年8月2日 (二) 14:28 (CST) | ||
@[[User:泠魂|泠魂]]若认为C爆的翻译合理可以保留,那是否可以将两个翻译同时保留?--[[User:御坂12456|御坂12456]]([[User talk:御坂12456|留言]]) 2022年8月2日 (二) 14:35 (CST) |
2022年8月2日 (二) 14:35的版本
/* 关于对Akerei0u0的翻译编辑的回退操作是否合理的问题讨论 */ 新章节
- 以下讨论内容不针对任何人,敬请留意*
@River54610前几日撤回了用户Akerei0u0对翻译的编辑,并回退至C爆君的翻译版本。
回退的理由是:C爆君的翻译传的广。
对此,我提出几点异议:
- 若撤回了Akerei0u0的翻译,那么C爆君的翻译相比Akerei0u0的翻译的优点在哪里?
- 若没有区别,则为何要仅凭C爆君的翻译传的广这一条就否定Akerei0u0的翻译呢?
- 这次回退是否遵守了wiki精神?
- 如果长此以往下去,是否会有可能导致wiki只允许所谓的“权威”进行编辑呢?
还请各位踊跃讨论。 --御坂12456(留言) 2022年8月2日 (二) 14:25 (CST)
- (-)反对,在这次编辑中有以下部分进行了编辑:修改了一句话(一句话仅有最初编辑者可修改);“游戏相关”部分稍稍调整了一下用语(影响不大,这部分修改缺乏必要性,不过回退同样如此);歌词从C爆的翻译换用了他自己的翻译(C爆版翻译流传更广,并且已经征求授权,不存在违规收录问题)。关于采取哪一种翻译,我认为维基面向的群体是玩家社群的,将玩家社群中通常所采用的内容收入维基没有什么问题。此外,回退也可以理解为一次编辑,编辑的内容是将被修改的内容修改回去,这不涉及到权威与否的问题 --泠魂(留言) 2022年8月2日 (二) 14:28 (CST)
@泠魂若认为C爆的翻译合理可以保留,那是否可以将两个翻译同时保留?--御坂12456(留言) 2022年8月2日 (二) 14:35 (CST)