Callima Karma:修订间差异
标签:撤销 |
(→歌词: 增加日文和翻译) |
||
第51行: | 第51行: | ||
=====原文===== | =====原文===== | ||
*由Feryquitous的自造语写成。 | *由Feryquitous的自造语写成。 | ||
※(lost lylic noise) | |||
<br> | |||
ha secqy la | |||
<br> | |||
ha secqy la | |||
<br> | |||
ha secqy caf eh | |||
<br> | |||
callima. | |||
<br> | |||
<br> | |||
※chorus | |||
<br> | |||
ah zyari kcingho cramez feidra | ah zyari kcingho cramez feidra | ||
<br> | <br> | ||
第63行: | 第76行: | ||
agelta. | agelta. | ||
=====日文歌词===== | |||
消えていくまで | |||
<br> | |||
消えていくまで | |||
<br> | |||
消えていくなら | |||
<br> | |||
背負うわ | |||
<br> | |||
<br> | |||
果実は腐りやがて落下した | |||
<br> | |||
首を寄せて 呟くように | |||
<br> | |||
輪廻に閉じ込めて | |||
<br> | |||
アーケア と 呼ばれる(呼称される)物は落ちた | |||
<br> | |||
連れ引くように聞こえる | |||
<br> | |||
振り切って。 | |||
=====中文翻译===== | |||
※(失词噪声) | |||
<br> | |||
直至消逝 | |||
<br> | |||
直至消逝 | |||
<br> | |||
若能消逝 | |||
<br> | |||
吾将背负 | |||
<br> | |||
<br> | |||
※副歌 | |||
<br> | |||
果实腐烂,顷刻坠落 | |||
<br> | |||
向其颔首,宛若细语 | |||
<br> | |||
囚入轮回 | |||
<br> | |||
名为“Arcaea”之物坠落 | |||
<br> | |||
继而传入耳畔 | |||
<br> | |||
挣脱吧 | |||
<br> | |||
''(中文翻译贡献:网易云音乐@TsubakiVid)'' | |||
==备注== | ==备注== |
2022年8月22日 (一) 19:44的版本
此条目内容为移动版独有。 |
喧闹的现实之中,少女坠入孤寂的世界。
Callima Karma
曲目信息
曲师
曲包
时长
02:41
BPM
95
谱面信息
难度
[Past]
[Present]
[Future]
等级
3
7
9+
note数量
1024
989
1222
空
谱面设计
谱面信息(Joy-Con)
难度
[Past]
[Present]
[Future]
note数量
1024
989
1222
空
背景
更新时间
移动版
v4.0.255
(2022/07/13)
(2022/07/13)
空
NS版
v4.0.255
(2022/07/13)
(2022/07/13)
空
曲目信息模板提示信息
更新版本NS
与更新时间NS
参数。曲目信息
解禁方式
前置要求:解锁Last
- 使用封印技能的光(Fatalis)游玩Last,期间不能击打任何音符[1]。
- 曲目结束后,不会进入结算界面,而是于画面中央浮现两个选项。选择第二个选项“接受Arcaea的一切”即可解锁本曲。
曲目定数
Past | Present | Future |
---|---|---|
3.5 | 7.0 | 9.8 |
游戏相关
- 本曲FTR谱面出现了大量超出操作区域的黑线特效(可能是模拟碎片)
- 本曲FTR谱面是v3.0.0大幅调整谱面定级后全游首个出现四押的9+
攻略
此章节可能包含主观内容。 |
Future 9+
- 谱面中出现了Antithese[BYD]的换手叠蛇配置,一定要看准换手时机
歌词
原文
- 由Feryquitous的自造语写成。
※(lost lylic noise)
ha secqy la
ha secqy la
ha secqy caf eh
callima.
※chorus
ah zyari kcingho cramez feidra
cal neg xother ezhe
methocgile e gista eh
"Arcaea" re dea cramez feidra eh
drapa eigza e listelie
agelta.
日文歌词
消えていくまで
消えていくまで
消えていくなら
背負うわ
果実は腐りやがて落下した
首を寄せて 呟くように
輪廻に閉じ込めて
アーケア と 呼ばれる(呼称される)物は落ちた
連れ引くように聞こえる
振り切って。
中文翻译
※(失词噪声)
直至消逝
直至消逝
若能消逝
吾将背负
※副歌
果实腐烂,顷刻坠落
向其颔首,宛若细语
囚入轮回
名为“Arcaea”之物坠落
继而传入耳畔
挣脱吧
(中文翻译贡献:网易云音乐@TsubakiVid)
备注
- ↑ 如果击打了任何音符,画面中央只会浮现“拒绝命运的安排”一个选项,无法解锁本曲
|
|