討論:Ether Strike

出自Arcaea中文维基
於 2022年8月2日 (二) 14:57 由 Nugget對話 | 貢獻 所做的修訂

/* 關於對Akerei0u0的翻譯編輯的回退操作是否合理的問題討論 */ 新章節

  • 以下討論內容不針對任何人,敬請留意*

@River54610前幾日撤回了用戶Akerei0u0對翻譯的編輯,並回退至C爆君的翻譯版本。

回退的理由是:C爆君的翻譯傳的廣

對此,我提出幾點異議:

  • 若撤回了Akerei0u0的翻譯,那麼C爆君的翻譯相比Akerei0u0的翻譯的優點在哪裏?
  • 若沒有區別,則為何要僅憑C爆君的翻譯傳的廣這一條就否定Akerei0u0的翻譯呢?
  • 這次回退是否遵守了wiki精神?
  • 如果長此以往下去,是否會有可能導致wiki只允許所謂的「權威」進行編輯呢?

還請各位踴躍討論。 --御坂12456留言) 2022年8月2日 (二) 14:25 (CST)

(-)反對,在這次編輯中有以下部分進行了編輯:修改了一句話(一句話僅有最初編輯者可修改);「遊戲相關」部分稍稍調整了一下用語(影響不大,這部分修改缺乏必要性,不過回退同樣如此);歌詞從C爆的翻譯換用了他自己的翻譯(C爆版翻譯流傳更廣,並且已經徵求授權,不存在違規收錄問題)。關於採取哪一種翻譯,我認為維基面向的群體是玩家社群的,將玩家社群中通常所採用的內容收入維基沒有什麼問題。此外,回退也可以理解為一次編輯,編輯的內容是將被修改的內容修改回去,這不涉及到權威與否的問題 --泠魂留言) 2022年8月2日 (二) 14:28 (CST)
@泠魂若認為C爆的翻譯合理可以保留,那是否可以將兩個翻譯同時保留?--御坂12456留言) 2022年8月2日 (二) 14:35 (CST)

由於用戶Akerei0u0對翻譯的修改方式是直接替換原翻譯和署名,所以我認為對於此編輯的回退是同等操作,沒有問題,遵守維基精神。 至於多種翻譯如何留存的問題,涉及到大規模的維基方針。歡迎Akerei0u0以及各位編輯者在此或進群進行後續討論。 --某魏 2022年8月2日 (二) 14:48 (CST)

(-)反對,比起翻譯作品的好壞,回退操作更多的是對隨意修改已有的翻譯作品這一操作的反對。至於翻譯作品的好壞,我認為應該於進行修改前進行討論。正是因為在編輯前沒有任何討論,所以才會有這一次回退操作。所以我認為在質疑回退操作前,應該先考慮編輯操作有沒有問題。--Nugget留言) 2022年8月2日 (二) 14:57 (CST)